Yemen police shoot 45 protesters | NewsBreakingOnline

18 03 2011

Death toll rises as government forces start to use live rounds in increasingly violent crackdown on nationwide protests Yasir Saeed was the first casualty dragged into the mosque. Blood was still trickling from the gaping bullet wound in the back of the 32-year-old English teacher\’s head as doctors lowered his mangled body on to a blanket, muttering a short prayer before closing the lids of his eyes. Gradually, his corpse was joined by others lined up in a row alongside him. One by one, miniature Qur\’ans were placed on their chests as their blood soaked through the carpet beneath them. The scene was desperate and chaotic. It followed the worst day of violence in Yemen since protests against president Ali Abdullah Saleh began in earnest over a month ago. At least 45 people were killed and hundreds of others wounded as security forces and plainclothes government loyalists opened fire on protesters trying to march through the capital, Sana\’a. Parliamentary opposition spokesman Mohammed al-Sabri accused the regime of a massacre and said: These killings will not help keep Ali Abdullah Saleh in power. Saleh responded by calling for a state of emergency, saying this meant that ordinary ci

vía Yemen police shoot 45 protesters | NewsBreakingOnline.

traducción del inglés al español

la policía de Yemen disparar 45 manifestantes
Publicado el 18 de marzo 2011

se eleva número de muertos en las fuerzas del gobierno de empezar a utilizar munición real en la represión cada vez más violenta de las protestas en todo el país Yasir Saeed fue la primera baja arrastrado en la mezquita. La sangre seguía goteando de la bala enorme herida en la parte posterior de la cabeza del profesor de Inglés de 32 años de edad, como médicos bajó su cuerpo mutilado en un manta, murmurando una breve oración antes de cerrar los párpados de sus ojos. Poco a poco, su cadáver fue acompañado por otros alineados en una fila junto a él. Uno por uno, Corán en miniatura fueron colocados en el pecho como la sangre empapada la alfombra debajo de ellos. La escena estaba desesperada y caótica. Siguió el peor día de violencia en Yemen desde que las protestas contra el presidente Ali Abdullah Saleh, comenzó en serio hace más de un mes. Al menos 45 personas murieron y cientos de heridos cuando las fuerzas de seguridad vestidos de civil y los partidarios del gobierno abrieron fuego contra manifestantes que trataban de marchar por la capital, Sana. El portavoz parlamentario de oposición, Mohammed al-Sabri acusó al régimen de la masacre y dijo: “. Estos asesinatos no ayudará a mantener Ali Abdullah Saleh, en el poder”, respondió Saleh al pedir un estado de emergencia, diciendo que esto significaba que los ciudadanos comunes no podrían para portar armas. Pero no estaba claro de inmediato si Saleh tiene el poder militar para imponer dicha orden, con la nación península arábiga profundamente dividido y asolado por semanas de disturbios civiles que han dejado más de 70 personas muertas. “Lo que pasó hoy fue muy lamentable, la muerte de nuestros hijos”, dijo el presidente. La semana pasada le había ordenado a sus fuerzas de seguridad para garantizar la seguridad de los manifestantes. Saleh pasó a describir a las víctimas como “mártires de la democracia” y acusó a los responsables de tratar de socavar una iniciativa de paz respaldado por Arabia Saudita. las protestas del viernes había comenzado pacíficamente. Más de 100.000 yemeníes lleno de un tramo de una milla de largo de la carretera por la Universidad de Sana’a para una ceremonia de oración del mediodía de luto por la pérdida de siete manifestantes murieron en enfrentamientos con la policía antidisturbios pasado fin de semana. Como las oraciones llegó a su fin, sin embargo, la visión de ondulante humo negro de un coche en llamas llamó la atención de los manifestantes que comenzaron creciente en masa hacia ella. Los testigos dicen que las fuerzas de seguridad dispararon seis tiros al aire antes de volver sus armas contra los de carga hacia ellos. En cuanto estalló la violencia, los hombres vestidos de civil aparecieron en los techos de las casas vecinas y comenzaron a disparar a los manifestantes con Kalashnikovs. Universidad de Sana’a, la escena del baño de sangre, está al lado de la mezquita, donde muchos de los muertos y moribundos fueron tomadas, el sonido ensordecedor de la llamada del muecín a la oración mezclado con el ruido de los disparos resonaba en las paredes. Los médicos se apresuraron a llegar a los heridos como las ruedas de ambulancias decrépito, tratando de acompañar a un hospital adecuado, girar sin remedio en el fango. Dentro de la mezquita de una multitud de mujeres con velo gemía de dolor y trató de forzar su manera más allá de una línea de los estudiantes que habían vinculado armas a garantizar sólo los médicos y los que necesitan de su ayuda hecho por encima del umbral. Mientras tanto los hombres heridos, la mayoría en sus 20 años, se retorcía de dolor sobre un colchón raído en el suelo. “Las lesiones más comunes fueron las heridas de bala en el pecho y la cabeza, aunque algunos están sufriendo de la exposición a los gases lacrimógenos”, dijo un médico que no quiso ser identificado. “Le dispararon a la gente en la parte posterior de la cabeza a medida que se alejaban corriendo,” dijo Mohammed al-Jamil, un médico indio tratamiento de los heridos con manchas de sangre en sus manos y la cara. “El que hizo esto quería a estas personas a morir”, añadió, lagrimeo abrir una caja de jeringas. Testigos dijeron que los niños se encontraban entre las decenas resultaron heridas por arma de fuego. “Mi hermano tiene 12 años, le dispararon dos veces, una en el brazo y otra en la pierna”, gritó un joven a través de un micrófono crepitar de una multitud rugiente de miles de personas fuera de la mezquita. “Saleh y no nos dispara a todos antes de renunciar.” Hasta ahora las fuerzas del gobierno han sido en gran medida utilizando cañones de agua, balas de goma y gases lacrimógenos para dispersar las manifestaciones contra el régimen, pero con munición real fueron despedidos el viernes en lo que parecía ser el comienzo de una cada vez más violenta represión de las protestas a nivel nacional. Yemen, el país más joven y más pobre en el mundo árabe vecina Arabia Saudita, ha sido golpeada por semanas de protestas puestas en marcha por levantamientos en el norte de África que derrocó a los líderes de muchos años de servicio en Túnez y Egipto y se extendió a los estados del Golfo de Bahrein y Omán , así como la propia Arabia Saudí. Saleh ha mantenido un firme control sobre el poder durante más de tres décadas y ha rechazado los llamamientos a renunciar, diciendo que sólo lo hará cuando su actual mandato expira en 2013. “Condenamos estos crímenes contra la humanidad”, dijo Mohammed al-Qadhi, un miembro prominente del partido gobernante de Yemen, quien renunció la semana pasada y desde entonces ha sobrevivido a dos intentos de asesinato. “Incluso si se trata de vestidos de civil disparando los hombres contra los manifestantes sigue siendo responsabilidad del gobierno para protegerlos.” La intensificación de la fuerza utilizada contra los manifestantes ha llevado a la preocupación de que los manifestantes tomará represalias, amenazando la posibilidad de una guerra general que podrían sumir al país. “En Yemen, la violencia es casi siempre se reunió con más violencia. Si el régimen no deja de estas medidas enérgicas inmediatamente a continuación, pronto nos encontraremos en la multitud de una sangrienta guerra civil, “dijo Mohammed al-Faqih, profesor de política en la Universidad de Sana’a. Yemen Medio Oriente árabe y de Oriente Medio protestas guardian.co.uk protesta





John Mayer- Belief

18 03 2011

http://www.youtube.com/watch?v=WEgUUTkqRRQ





Las mujeres y el techo de cristal – Gina Zabludovsky

18 03 2011

Las mujeres y el techo de cristal – Gina Zabludovsky.

La Nueva Democracia Global no se puede concevir sin el empoderamiento de las Mujeres….





Yemen vive la jornada más violenta desde que iniciaron las manifestaciones

18 03 2011

At Least 40 Protesters Are Killed in Yemen

traducción del inglés al español

Al menos 40 manifestantes son asesinados en Yemen
Khaled Abdullah / Reuters

Por LAURA KASINOF y GOODMAN DAVID J.
Publicado: 18 de marzo 2011
SANA, Yemen – Las fuerzas de seguridad y partidarios del gobierno abrieron fuego contra manifestantes en la capital el viernes, matando al menos a 40 personas, según un médico en un hospital improvisado cerca de la escena. Pero la represión no para dispersar la protesta, el más grande visto hasta ahora en el centro de la ciudad.

El nivel de violencia que se ve eclipsada en los enfrentamientos anteriores durante las semanas de grandes protestas en ciudades de todo el Yemen pidiendo la destitución inmediata del Sr. Saleh.

Por la escalada de su violenta respuesta, el gobierno parecía tener el mismo libro de jugadas que Libia y Bahrein han seguido esta semana. La decisión abre un nuevo capítulo preocupante para el Yemen, una nación lacerada por los conflictos que es el hogar de una de las filiales más activas de Al Qaeda y ha sido un aliado de Estados Unidos en la lucha contra el terrorismo.

En una conferencia de prensa en Sana, el Sr. Saleh afirmó que los enfrentamientos del viernes fueron entre “los ciudadanos y los manifestantes” y que “la policía no estaba presente y no abrir fuego.”

El presidente Obama condenó la violencia en una declaración escrita que pidió al presidente Saleh Añadió que “a adherirse a su compromiso público para permitir manifestaciones que tendrá lugar con toda tranquilidad.”: “Los responsables de la violencia de hoy en día deben rendir cuentas.”

El número de muertos se elevó a través de la tarde, algunos de los más de 200 personas que resultaron heridas por arma de fuego, o por piedras lanzadas por los partidarios del gobierno, sucumbió a sus heridas, según el médico, Muhammad Rizq, y otros en un hospital improvisado cerca de la protesta sitio. La mayoría de las víctimas habían recibido disparos en la cabeza o el cuello, dijeron los médicos.

A pesar de la pesada carga, los manifestantes en Sana mantuvo el control de una parte prolongación de la carretera de circunvalación, que se extiende desde la Universidad de Sana a un puente de la autopista central, como el tiroteo pareció detenerse en la mitad de la tarde.

Las fuerzas de seguridad que se habían congregado en el extremo sur de la protesta comenzó a tirar de nuevo en el centro de la ciudad, disparando gases lacrimógenos, mientras cientos de manifestantes lanzó en su persecución, arrojando piedras. La gente en los apartamentos con vistas a la acción arrojó cebolla hasta los manifestantes para que ellos utilizan para aliviar los efectos del gas lacrimógeno.

Antes del tiroteo, la protesta se había hinchado a decenas de miles de personas y se extendía por un kilómetro de su centro en la Universidad de Sana.

La violencia comenzó casi inmediatamente después de las oraciones del mediodía los manifestantes “, llevada a cabo en masa en la calle. A medida que creció, los partidarios del gobierno vestidos de civil abrieron fuego desde los tejados y ventanas que extremo sur de la protesta, mientras que las fuerzas de seguridad dispararon armas de fuego y un cañón de agua, aparentemente en un esfuerzo por mantener a los manifestantes que se mueva más hacia el centro de la capital.

Una espesa nube de humo negro sobre el distrito comercial del centro en el extremo sur de la manifestación como partidarios del gobierno quemaron tiendas de campaña de los manifestantes comenzó poco antes de disparar.

Aunque muchos se trasladó al norte a lo largo de la carretera de circunvalación y lejos de los combates, un grupo de hombres en su mayoría indígenas de las afueras de la capital se mantuvo firme. Un hombre caminaba entre la multitud con un micrófono a gritar, “pacífica, tranquila! No tenga miedo de las balas! “

Luego del tiroteo pareció detenerse, y las fuerzas de seguridad se retiró a una milla de la carretera mojada, el rock-derraman.

Decenas de heridos fueron llevados en cobijas con sangre a través de la multitud de manifestantes a una mezquita que había sido convertida en un hospital improvisado, con los muertos y heridos tirado en el piso. Muchos de los heridos parecían haber sido heridos por las rocas, así como balas.

Algunos de los hombres en la protesta irrumpieron en edificios en los que hombres armados habían sido vistos. El hombre se asomó por la ventana y mostró signos de la paz para indicar a la multitud a continuación que no fueron, ellos mismos, los francotiradores. Las llamas estallaron desde un edificio, dijo que albergaba un francotirador.

En varios allanamientos en un lugar más alejado de la protesta, los hombres dice que es un francotiradores fueron capturados y golpeados por los manifestantes enojados. Los manifestantes sacó un francotirador sospechoso de un apartamento con vistas a la manifestación, y dijo que se encontraron uniformes militares y de Defensa Ministerio de identificación en el apartamento.

Con la propagación de la violencia, muchas personas en el centro de Sana se refugiaron. “Hoy es el peor día, lo que es un nuevo Gadafi”, dijo Khalil al-Zekry, que se agachó en su tienda de vídeo a lo largo de la ruta de la protesta.

Las tensiones han aumentado en la capital. Los enfrentamientos estallaron la semana pasada en la continua sentada cerca de la universidad. Sin embargo, durante los enfrentamientos, las fuerzas de seguridad en general, utilizó gas lacrimógeno y disparos al aire en lugar de contra los manifestantes.

En un intento de sofocar a la oposición, el Sr. Saleh ha ofrecido concesiones, incluyendo la promesa de no postularse para un nuevo mandato en 2013 y una propuesta para entregar algunos poderes al Parlamento. Pero los manifestantes y la oposición política han rechazado sus propuestas, de las sospechas de que el Sr. Saleh, un aliado estadounidense en la lucha contra el terrorismo, sería encontrar una manera de extender sus 32 años de gobierno una vez que las protestas disminuyeron.

Antes del viernes, por lo menos 40 manifestantes fueron asesinados en las últimas semanas de manifestaciones en todo el país. La mayoría de esas muertes ocurrieron en la ciudad portuaria de Adén inquieto sur, donde las protestas se han centrado en separarse de la nación y no forzar el Sr. Saleh del poder.

Ibrahim Raja, un contador que había protestado contra el gobierno del Sr. Saleh el viernes, pero luego huyeron de la violencia, hizo hincapié en el carácter pacífico de las manifestaciones en la capital, la apertura de su chaqueta para mostrar que no tenía arma. La población de Yemen, entre los más pobres en el mundo árabe, es también uno de los más fuertemente armados.

“Todos nosotros tenemos un arma en casa”, dijo. “Ninguno de nosotros tenemos nuestras armas aquí.”

Otro manifestante, Abdul-Ghani Soliman, dijo que no estaba sorprendido por la violencia.

“De hecho esperar más que esto, porque la libertad requiere de mártires”, dijo Soliman, un miembro de la tribu desempleados desde fuera Sana. “Esto continuará, y crecerá”.

Laura Kasinof informó de Sana, Yemen, y J. David Goodman de Nueva York.





NYTimes.com: Judge Blocks Contentious Wisconsin Union Law

18 03 2011

 

Juéz bloquea ley Wisconsin

The New York Times E-mail This ww_88x31_np.gif
This page was sent to you by: le-jestor@hotmail.comU.S. | March 18, 2011Judge Blocks Contentious Wisconsin Union Law
By THE ASSOCIATED PRESS
A judge’s restraining order was a setback to the collective bargaining ban that drew thousands of protesters.
spacer.gif
spacer.gif
Advertisement
CR_Static_120x60_NP-2.gif
Copyright 2011 The New York Times Company | Privacy Policy

traducción del inglés al español

Juez Bloques Unión Wisconsin Contencioso lawby THE ASSOCIATED PRESS
Publicado: 18 de marzo de 2011 a las 14:08 ET
               
E-Mail
 
Enviar a teléfono
Imprimir
 
. MADISON, Wisconsin (AP) – Un juez de New York emitió una orden de restricción temporal Viernes bloqueando el estado de derecho de negociación colectiva nueva y polémica desde que entre en vigor, aumentando la posibilidad de que la Legislatura tenga que votar de nuevo para aprobar la ley.

Los legisladores habían aprobado la medida el gobernador Scott Walker la semana pasada, rompiendo un estancamiento de tres semanas causada por 14 senadores demócratas que huyen a Illinois. Las manifestaciones en contra de la medida, que tira de la mayoría de los trabajadores públicos de casi todos sus derechos de negociación colectiva, creció tan grande como 85.000 personas.

El juez de distrito del Condado de Dane Maryann Sumi concedió la orden en respuesta a una demanda presentada por el fiscal de distrito local Democrática alegando que los legisladores republicanos violado la ley abrir el estado de las reuniones a toda prisa por la convocatoria de una comisión especial antes de que el Senado aprobó el proyecto de ley.

Sumi dijo que su decisión no impediría que la Legislatura de volver a convocar la comisión con la debida notificación y aprobación de la ley de nuevo.

Walker, portavoz de Cullen Werwie no quiso comentar sobre si el gobernador impulsaría a llamar de nuevo a la Asamblea Legislativa aprobar el proyecto de nuevo, ya sea en su forma actual o con cualquier cambio.

Además de restringir los derechos de negociación, la ley requeriría que la mayoría de los trabajadores públicos en el estado aporte más a sus pensiones y los costos de salud, los cambios que ascenderá en promedio a un 8 por ciento de reducción salarial. Werwie dijo Walker confía en que el proyecto de ley se convierta en ley en un futuro próximo.

“Esta legislación todavía está trabajando a través del proceso legal”, dijo Werwie.

Un portavoz de la líder de la mayoría republicana del Senado Scott Fitzgerald declinó hacer comentarios, citando la lucha legal en curso. Un portavoz de la presidenta de la Asamblea Jeff Fitzgerald no respondió de inmediato a un mensaje en busca de comentarios.

Incluso si la Legislatura se ve obligado a regresar y asumir el proyecto de ley de nuevo, por lo menos un demócrata del Senado estará allí. El senador Tim Cullen dijo que no salir del estado de nuevo.

“Creo que hace un gran daño a la institución”, dijo Cullen. “No me arrepiento de ello hacer una vez, pero eso fue en tiempos extraordinarios para tratar de frenar el proyecto de ley se establecen.”

El Senado no pudo aprobar la ley en su forma original, sin por lo menos un demócrata para cumplir con un requisito de quórum de 20 miembros para las medidas que gastar dinero. Con los demócratas en Illinois y se niega a regresar después de tres semanas, los republicanos convocó a una comisión especial el miércoles pasado para eliminar los elementos de gasto. El proyecto de ley pasa sin presencia del Partido Demócrata.

Ese movimiento está siendo cuestionado en otra demanda presentada por el Ejecutivo del Condado de Dane demócrata Kathleen Falk, que sostiene el proyecto de ley tal como fue aprobado todavía debería haber exigido el quórum de 20 miembros. El mismo juez que emitió la orden de restricción temporal fue tomar declaración el viernes en ese caso, pero dijo que no emitiría un fallo el viernes.

Los opositores de la ley tenían la esperanza de la decisión del juez temporalmente el bloqueo de la promulgación de la ley daría lugar a concesiones.

“Espero que los republicanos se tome esto como una oportunidad de sentarse con los demócratas y negociar una propuesta que todos podrían estar detrás”, dijo el senador demócrata Jon Erpenbach.

El jefe del mayor sindicato de maestros del estado dijo que la Legislatura debe usar esto como una oportunidad para escuchar a los opositores de la medida, no a voto para aprobar la ley misma.

“Educadores de Wisconsin llamado a la Legislatura a tomar esto como una clara señal de que de Wisconsin no tolerará acuerdos a puerta cerrada y el poder político juega a la hora de nuestras escuelas públicas y otros servicios de valor”, dijo Mary Bell, presidente de la New York Educación del Consejo de Asociación.

Marty Beil, director del mayor sindicato de empleados públicos del estado, dijo en un comunicado: “Estamos satisfechos de ver algunos de los llamados” líderes “finalmente rendir cuentas por sus acciones ilegales”.

Secretaria de Justicia Auxiliar Steve Medios dijo el Departamento de Justicia planea apelar el fallo. Desde el fin Sumi no es definitiva, la agencia debe obtener el permiso de la corte estatal de apelaciones antes de que pueda llevar un caso, los medios, dijo. abogados de la Agencia previsto para realizar la solicitud más tarde el viernes o tal vez la próxima semana, los medios, dijo.

Si la agencia ha sufrido el permiso, se puede interponer una apelación ante la corte estatal de apelaciones o de intentar obtener de la Suprema Corte para conocer del asunto.

El fiscal de distrito del Condado de Dane Ismael Ozanne presentó la demanda esta semana basado en la ley de reuniones abiertas se violó el debido aviso de 24 horas no se le dio a una reunión de la comisión legislativa especial convocada para modificar el proyecto de ley.

Abogados del Departamento de Justicia argumentó que el anuncio sobre un tablón de anuncios publicado cerca de dos horas antes de la reunión de la comisión fue comenzar el miércoles pasado era suficiente bajo las reglas del Senado.

El juez dijo que el Departamento de Justicia no pudo demostrar la comisión estaba exento de la obligación de aviso de 24 horas. Dijo Ozanne en última instancia, podría ganar el caso y ordenó a la secretaria de Estado Doug La Follette esperar a realizar la publicación de la ley – el último paso antes de que pueda entrar en vigor. La Follette tenía previsto publicar la ley el 25 de marzo.

Asamblea líder de la minoría Pedro Barça de Kenosha dijo que el fallo fue un paso en la dirección correcta.

“Estoy muy contento”, dijo el Barça. “Como ustedes saben, me sentí desde el momento en que llamó a esta que esta sería una violación de la ley de reuniones abiertas. Este es un primer paso importante en este sentido.”

El proyecto fue parte de la solución de Walker para tapar un déficit del Estado 137 millones dólares del presupuesto. Una parte de la medida requeriría que los trabajadores del Estado para aumentar su seguro de salud y de pensiones para ahorrar al estado $ 30 millones a 1 de julio. Otras partes de la propuesta original de Walker para hacer frente al déficit presupuestario se retiraron antes de que el proyecto de ley aprobado la semana pasada. La Asamblea Legislativa prevista para aquellos más tarde.

___ (Corresponde)

Redactor de Associated Press Todd Richmond contribuyeron a este informe.





La Jornada en Internet: Panamá permitió a EU ingresar por guerrilla colombiana: Wikileaks

18 03 2011

La Jornada en Internet: Panamá permitió a EU ingresar por guerrilla colombiana: Wikileaks.

Difundir los cables de WikiLeaks es una forma de exigir gobiernos abiertos y es fundamental para la construcción de La Nueva Democracia Global…





New York Times: últimas actualizaciones sobre Libia (traducido al español)

18 03 2011

http://nyti.ms/fiIwci 

Enlace al original (con muy interesantes videos)

traducción del inglés al español

18 de marzo 2011, 8:49 am Las últimas actualizaciones de levantamientos Libia y árabes
Por ROBERT MACKEY
El viernes, el Lede es después del levantamiento en Libia y los movimientos de protesta en todo el norte de África y Oriente Medio. Actualizaciones por debajo de alertas mezcla de noticias de última hora con los informes de periodistas y bloggers de la región.

Auto-actualización es: ONTurn ONTurn nowUpdating OFFRefresh … FeedTwitter1: 19:00 | Video muestra violenta represión en Yemen.As mis colegas Laura Kasinof y el informe de David Goodman, “abrió las fuerzas de seguridad y partidarios del gobierno contra los manifestantes” en la capital de Yemen, Sana, el viernes, matando al menos a 30 personas.

Este informe de vídeo de Al Yazira muestra algunos de los heridos en el ataque y escenas de caos en la ciudad:

varios clips de vídeo también se publicaron en YouTube el viernes por personas que dijeron que fueron filmados durante el ataque a los manifestantes en Sana.

Este video, en el que puede ser el sonido de los disparos oyó, fue subido a YouTube por un blogger que ha agregado la descripción sencilla: “. NO ESTAMOS EN PALESTINA”

En este clip, también dijo haber recibido un disparo el viernes en Sana, los manifestantes se oye gritar: “¡Pacíficos Pacíficos” como disparos resuenan:

24:14 | España contribuirá a la acción militar en Libya.Spain contribuirá a la operación militar internacional contra Libia, el Primer Ministro José Luis Rodríguez Zapatero, dijo el viernes los informes, El País.

El Sr. Zapatero, que se opuso a la guerra de Irak y rápidamente retiró las tropas españolas de ese país cuando asumió el cargo en 2004, emitidos posible acción contra Libia en el plano humanitario.

En declaraciones después de reunirse con Ban Ki-moon, el secretario general de las Naciones Unidas, el Sr. Zapatero dice que la aplicación de chorros de la zona de exclusión aérea sobre Libia podría usar bases españolas de aire y añadió que ha pedido al Parlamento que apruebe el uso de las fuerzas españolas en el esfuerzo internacional. También dijo: “La comunidad internacional no se deje engañar por el régimen libio”.

11:51 A.M. | Video de la declaración de Clinton en Libya.Here es Asociado de vídeo prensa de las declaraciones de la secretaria de Estado Hillary Clinton en la mañana del viernes en Washington, en la que decía que la declaración del gobierno de Libia de un alto el fuego debe ser respaldado por “acciones sobre el terreno , “y agregó que Estados Unidos continuaría” para presionar Gadafi a salir. “

11:27 A.M. | Pide Gadafi Hijo de la ONU “desleal” Resolución En una entrevista telefónica con ABC News en la noche del jueves, Seif al-Islam el-Gadafi, hijo del líder libio, llamado de la ONU la resolución que autoriza el uso de la fuerza contra el gobierno de su padre “. injusto “, porque, según él, los informes de ataques a los manifestantes eran falsas.

En declaraciones a Christiane Amanpour, el señor Gadafi dijo:

En primer lugar, es injusto porque, como ustedes saben, como ustedes saben, desde el principio le dijimos a todo el mundo no hubo ataques aéreos contra la población civil, no hay bombardeo de barrios civiles o manifestaciones. Y miles de esos informes demostraron que eran falsas. Y esto es N º 1. N º 2, incluso si usted ve lo que pasó la semana pasada. El ejército y voluntarios libios hizo combatir a los milicianos armados y liberado cinco ciudades libias de ellos. ¿Hemos visto una sola víctima civil? Incluso los terroristas o el pueblo en armas, que acaba de rendirse. Así que no hubo derramamiento de sangre en Libia.

De acuerdo con una transcripción en el sitio web de ABC, el señor Gadafi no se le preguntó sobre la desconexión entre lo que dijo había tenido lugar en Libia y los informes de los periodistas extranjeros y de las cuentas publicadas en los sitios de medios sociales por parte de activistas y bloggers libios que parecía para documentar el uso de la fuerza letal contra los manifestantes.

las observaciones de Gadafi se hizo eco de los que hizo un día antes en una entrevista televisiva en la que dijo: “. cuando no imponen ninguna zona de exclusión aérea, que están apoyando a los terroristas”

En esa entrevista, el señor Gadafi también dijo que, por el presidente francés, quien asumió un papel de liderazgo en presionar para la resolución de la ONU: “Sarkozy, hace un mes, él me invitó, me envió una carta oficial para ir allí, me quiere convencer de comprar el FR-A, el combate aéreo, la aeronave. Era como un gatito, sí, él era tan agradable. En dos semanas, él quiere ser como un tigre …. Yo no soy un gatito o el ratón Mickey. Estamos aquí para defender. guerra separa a los hombres de los niños, y nosotros somos los hombres. Yo soy un hombre. Yo estoy de pie y defender a mi país. “

10:59 A.M. | Informes de ataques Continuada por Libia Forces.Following la declaración del gobierno de Libia de un alto el fuego inmediato en la mañana del viernes, hubo escepticismo por parte de los gobiernos se preparan para la acción militar y los informes que la lucha continúa en las partes controladas por los rebeldes del país.

Secretario de Estado, Hillary Clinton, hace unos minutos hablando, dijo: “hemos visto informes de prensa de un alto el fuego por el gobierno libio Es una situación fluida y dinámica Vamos a ser que no responde o impresionado por las palabras, que.. habría que ver las acciones sobre el terreno y que aún no está del todo claro. “

BBC News informa que el primer ministro británico, David Cameron, dijo a la emisora ​​que el Coronel Muammar el-Gadafi “será juzgado por sus hechos, no palabras”.

Como mis colegas Alan Cowell y el informe de David Kirkpatrick:

Francia reaccionó con cautela al anuncio de Libia. El coronel Gadafi “empieza a tener miedo, pero en el suelo, la amenaza no ha cambiado”, el portavoz de la cancillería francesa, Bernard Valero, dijo el viernes. “Tenemos que ser muy cautelosos.”

Una reciente actualización en el blog de noticias de la BBC en vivo sugirió que la lucha continuó durante el anuncio de alto el fuego en la ciudad por los rebeldes de Misrata:

Mientras que el ministro de Relaciones Exteriores de Libia estaba hablando de un alto el fuego, un testigo presencial en Misrata, que ha pedido permanecer en el anonimato, dijo a la BBC que había fuertes combates entre los rebeldes y las fuerzas de la brigada, y que varios edificios civiles habían sido afectados. “Estamos aterrados”, dijo. “Él [Gadafi] va a matar a todos nosotros.”

Hace poco tiempo, Al Jazeera informó que la lucha también continúa cerca de la ciudad por los rebeldes de Ajdabiya.

A menos que las restricciones a la labor de los periodistas independientes dentro de Libia se levantó, será difícil comprobar que el declarado cese al fuego, de hecho, detuvo los ataques por las fuerzas del coronel Gadafi.

Al final de su declaración a los periodistas extranjeros en Trípoli, capital Libia, el viernes, Moussa Koussa, el ex jefe de inteligencia libios que es ahora ministro de Relaciones Exteriores el coronel Gadafi, dijo: “insistimos en nuestra petición de que todos los gobiernos internacionales, organizaciones no gubernamentales y otros para comprobar los hechos sobre el terreno mediante el envío de misiones de investigación a Libia, por lo que puede tomar la posición correcta sobre la base de los hechos en general. “

El jueves, el gobierno libio reconoció que había detenido a cuatro reporteros del Times de Nueva York, que desapareció a principios de esta semana, y dijo que se dará a conocer.

El Seif al-Islam Gadafi, hijo del líder libio, sugirió en una entrevista con Christiane Amanpour, de ABC News el jueves que los periodistas habían sido arrestados por entrar en la región oriental controlada por los rebeldes de Libia sin visa.

Los periodistas extranjeros cuya entrada en Trípoli a Libia fue aprobado por el gobierno el coronel Gadafi ha tenido severas restricciones impuestas a su trabajo, como David Kirkpatrick explica en detalle en tiempos de Nueva York el jueves.

09:59 A.M. | Texto completo de la Resolución de Libya.An Prensa Asociada informe sobre la respuesta de Libia a la nueva resolución de la ONU que autoriza el uso de la fuerza contra las fuerzas del coronel Muammar el-Gadafi el jueves night.Shortly después de haber sido aprobado el jueves por la noche, el texto completo de la resolución del Consejo de Seguridad 1973, que autoriza la acción militar para proteger a los civiles de Libia de las fuerzas del coronel Muammar el-Gadafi, fue publicado en un sitio web de la ONU.

He aquí el texto completo de dos de las disposiciones más importantes de la resolución:

Protección de los civiles

4. Autoriza a los Estados Miembros que hayan notificado al Secretario General, actuando de forma independiente oa través de organizaciones o acuerdos regionales, y en cooperación con el Secretario General, a tomar todas las medidas necesarias, no obstante el párrafo 9 de la resolución 1970 (2011), para proteger a los civiles y zonas habitadas por civiles bajo la amenaza de ataque en la Jamahiriya Árabe Libia, incluyendo Bengasi, excluyendo al mismo tiempo una fuerza de ocupación extranjera de cualquier tipo en cualquier parte del territorio libio, y pide a los Estados miembros afectados que informen al Secretario General inmediatamente de las medidas que adopten de conformidad con la autorización conferida por el presente apartado que se notificará inmediatamente al Consejo de Seguridad;

5. Reconoce el importante papel de la Liga de Estados Árabes en asuntos relacionados con el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales en la región, y teniendo en cuenta el capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas, pide a los Estados miembros de la Liga de Estados Árabes cooperar con otros Estados miembros en la aplicación del apartado 4;

Zona de exclusión aérea

6. Decide establecer una prohibición en todos los vuelos en el espacio aéreo de la Jamahiriya Árabe Libia para ayudar a proteger a los civiles;

7. Decide además que la prohibición impuesta por el apartado 6 no se aplicarán a los vuelos cuyo único propósito es humanitario, tales como la entrega o facilitar la prestación de asistencia, incluidos los suministros médicos, alimentos, trabajadores humanitarios y de asistencia relacionada con, o la evacuación de extranjeros de la Jamahiriya Árabe Libia, ni se aplicará a los vuelos autorizados por los apartados 4 y 8, ni los demás vuelos que se consideran necesarias por los Estados que actúan bajo la autorización conferida en el párrafo 8 a redundar en beneficio del pueblo libio, y que estos vuelos se coordinarán con cualquier mecanismo establecido en el párrafo 8;

8. Autoriza a los Estados Miembros que hayan notificado al Secretario General y el Secretario General de la Liga de Estados Árabes, en calidad a nivel nacional oa través de organizaciones o acuerdos regionales, a que adopten todas las medidas necesarias para hacer cumplir la prohibición de vuelos impuesta por el párrafo 6, según sea necesario, y pide a los Estados interesados ​​en la cooperación con la Liga de Estados Árabes para coordinar estrechamente con el Secretario General sobre las medidas que están adoptando para aplicar esta prohibición, incluido el establecimiento de un mecanismo apropiado para la aplicación de las disposiciones de los párrafos 6 y 7 ,

9. Exhorta a todos los Estados miembros, actuando a nivel nacional oa través de organizaciones o acuerdos regionales, para prestar asistencia, incluyendo todas las autorizaciones necesarias de sobrevuelo, a efectos de la aplicación de los apartados 4, 6, 7 y 8;

10. Pide a los Estados miembros interesados ​​a que coordinen estrechamente entre sí y del Secretario General sobre las medidas que están adoptando para aplicar los párrafos 4, 6, 7 y 8, incluidas las medidas prácticas para la supervisión y aprobación de los vuelos humanitarios autorizados o la evacuación;

11. Decide que los Estados miembros interesados ​​informarán al Secretario General y el Secretario General de la Liga de Estados Árabes inmediato de las medidas adoptadas en el ejercicio de las atribuciones conferidas por el párrafo 8, incluidos los de suministro de un concepto de operaciones;

12. Pide al Secretario General que informe al Consejo inmediatamente de las medidas adoptadas por los Estados miembros interesados ​​en el ejercicio de las atribuciones conferidas por el párrafo 8 y que informe al Consejo en un plazo de 7 días y cada mes a partir de entonces sobre la aplicación de la presente resolución, incluyendo información sobre todas las violaciónes de la prohibición de vuelos impuesta por el párrafo 6 supra;

09:39 A.M. | Video del discurso de Cameron en Military Preparations.Here es el vídeo del primer ministro, David Cameron, de Gran Bretaña observaciones a la Cámara de los Comunes en Londres el viernes, destacando los preparativos británicos para una acción militar contra las fuerzas del coronel Muammar Gadafi el-, poco antes de ministro de Relaciones Exteriores de Libia declaró un alto el fuego.

Cameron dijo que Gran Bretaña estaba tomando las medidas necesarias para prepararse para utilizar la fuerza “para hacer cumplir una zona de exclusión aérea y proteger a los civiles y las zonas pobladas por civiles, incluyendo Bengasi”.

09:19 A.M. | Más información sobre la intervención del ministro libio de Relaciones Exteriores.

Aquí es más de lo que Koussa Moussa, el ex jefe de inteligencia libios que es ahora ministro de Relaciones Exteriores coronel Muammar el-Gadafi, dijo sobre la resolución de las Naciones Unidas que autoriza el uso de la fuerza para proteger a los civiles de Libia de su propio gobierno hace unos minutos.

Hablando en árabe, el Sr. Koussa leyó una declaración que fue traducida al Inglés para los reporteros en Trípoli, capital Libia, por Musa Ibrahim, un portavoz del gobierno de Gadafi, que estaba junto a él.

Él comenzó:

Todos ustedes saben que el Consejo de Seguridad ha emitido una resolución la pasada noche.

[Libia] que tiene conocimiento de esta resolución, quiere explicar lo siguiente: Mi país hará todo lo posible para hacer frente de manera positiva con la presente Resolución …. [De conformidad con] el artículo 25 de la Carta de las Naciones Unidas y teniendo en cuenta que Libia es miembro de pleno derecho de la ONU que aceptar que está obligado a aceptar la resolución del Consejo de Seguridad de la ONU.

Por lo tanto, Libia ha decidido un alto el fuego inmediato y la paralización de todas las operaciones militares.

[Libia] tiene gran interés en la protección de todos los civiles y ofrecerles toda la ayuda humanitaria necesaria, y respetando todos los derechos humanos y obliga a las leyes internacionales y humanitarias, y también está obligado a proteger a todos los extranjeros en Libia y la protección de sus activos.

Hablando del texto de la resolución aprobada por el Consejo de Seguridad de la noche del jueves, el Sr. Koussa agregó:

Destacamos y estoy de acuerdo con el artículo relativo a la protección de los civiles y la unidad territorial de Libia. Y por lo tanto, basándose en ellas, el Estado libio alienta la apertura de todos los canales de diálogo con todos los interesados ​​en el territorio de Libia.

Mi país es muy serio sobre la continuación del desarrollo – el desarrollo económico, político, humanitario y social – de la nación libia. Y de hecho hemos tomado medidas serias para continuar este desarrollo para el pueblo libio. Y creemos que esto llevará al país a la seguridad y la seguridad para todos los libios.

Asimismo, expresamos nuestra tristeza a lo que la resolución ha incluido: los procedimientos en contra de la nación libia, como la zona de exclusión aérea, que incluye vuelos comerciales y civiles, lo que aumentará el sufrimiento de la nación libia y al pueblo libio y tendrá un impacto negativo en la vida general del pueblo libio.

La comunidad internacional debería haber eximido a los civiles de la resolución, para garantizar su calidad de vida. También la congelación total e incluyente de todos los activos de Libia y las inversiones tendrán un impacto muy negativo sobre los libios normal y también un impacto negativo en la capacidad de Libia de cumplir sus contratos a nivel local e internacional.

Libia también encuentra que es muy extraño y poco razonable que el Consejo de Seguridad en su resolución permite el uso del poder militar y hay indicios de que este hecho podría tener lugar.

Esto va claramente en contra de la Carta de las Naciones Unidas y es una violación de la soberanía nacional de Libia ….

Por último, insistimos en nuestra petición de que todos los gobiernos internacionales, organizaciones no gubernamentales y otros para comprobar los hechos sobre el terreno mediante el envío de misiones de investigación a Libia, por lo que puede tomar la posición correcta sobre la base de los hechos generales.








Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 2.103 seguidores