¿Cómo Nasser dio forma a la primavera árabe? – Opinión – Al Jazeera en Inglés

23 02 2012

¿Cómo Nasser dio forma a la primavera árabe – Opinión – Al Jazeera en Inglés.

¿Cómo Nasser dio forma a la primavera árabe?
Tácticas similares de opresión han sido utilizados por los líderes de Egipto y Siria para debilitar la voluntad de su pueblo.
Última modificación: 22 de febrero 2012 10:27
El Cairo, Egipto - Hoy se conmemora el 54 aniversario de la fundación de la República Árabe Unida (RAU), una unidad entre Egipto y Siria, que fue la cúspide del poder al presidente egipcio Gamal Abdel Nasser y el pináculo de la filosofía pan-árabe que resume .

En ese momento, en 1958, el mundo árabe ha dado un paso decisivo hacia su declaración de independencia definitiva de la influencia extranjera y la recuperación de una unidad que las potencias orientales y occidentales había trabajado para destruir desde la edad de oro de Oriente Medio. Nasser emocional describe las escenas de júbilo que fue testigo el día de la fundación de la RAU, y más tarde lo llamó una victoria para los árabes como un pueblo libre, a pesar de la eventual disolución de la República.

Una mirada más cercana en este momento, un aclamado como un momento revolucionario en la historia árabe moderna, ofrece una gran comprensión de las luchas actuales de la región. Filosofías de Nasser resonó en estrecha colaboración con las personas no sólo en Egipto, sino en todo el mundo árabe y más allá, haciendo de él abrumadoramente popular. Sin embargo, tanto los sistemas de Siria y Egipto de hoy en día tienen sus raíces en las instituciones que el régimen de Nasser, ya sea directamente o indirectamente creados. Son estas instituciones que han empujado a los pueblos de ambos países a aumentar, y que han permitido que el régimen de Assad de Siria y del Consejo Supremo de las Fuerzas Armadas (SCAF) en Egipto para continuar ejerciendo control sobre sus países.

La insistencia de Nasser en la soberanía completa y la unidad árabe, así como un enfoque en la situación de los pobres, lo convirtió en una figura central en una región que surge de imperialismo británico y francés. La frustración de Nasser ante el fracaso de los ejércitos árabes en el 1948 Guerra árabe-israelí, debido al control extranjero y la desunión árabe, más tarde ser citado como el impulso clave para su papel en el golpe militar de 1952 que libró a Egipto de la dominación británica. Origen humilde de Nasser y el desprecio por la jerarquía aristocrática de la época más le inspiró para defender la causa de los pobres, los campesinos y los trabajadores a través de semi-socialistas las políticas implementadas durante su presidencia.

Sus creencias firmes y políticas audaces, entre ellos Egipto y Siria la unidad, la nacionalización del Canal de Suez en 1956, la redistribución de tierras, y la educación gratuita para todos, hizo Nasser el líder más famoso de la historia árabe moderna. A día de hoy, las fotos de Nasser bloquea todas las ciudades de la región y las ciudades y sus dichos son fáciles de eco. Entre los más famosos: “Levanten la cabeza de su hermano, la era del imperialismo ha terminado”.

Fue también el régimen de Nasser, sin embargo, que creó las instituciones que han salido de Egipto y Siria frente a los mismos problemas de excesiva centralización poder y las instituciones subdesarrolladas de la justicia social que empujó a los jóvenes de estos países a aumentar en la revolución.

Mientras Nasser menudo abrazado los ideales democráticos, sobre todo en sus primeros escritos, para él los fines populistas que él deseaba en última instancia justifica los medios no democráticos por los que él buscaba para su obtención. La participación política, un proceso electoral justo e imparcial, la jurisprudencia, los medios de comunicación independientes y las libertades civiles fueron sofocados por el régimen de Nasser, que se fusionaron todas las instituciones de gran alcance en un solo conglomerado. Cualquier voz que se sospecha que contradicen las causas nasseristas y cualquier otra amenaza a la singularidad de la autoridad nacional era intolerable.

Sólo el estado de derecho?

Cuando Nasser llegó a la presidencia de Egipto en 1954, fue sólo después de una lucha con el entonces presidente Mohamed Naguib, que había estado abogando por una transferencia de poder a un gobierno civil y el regreso de los militares a su posición correcta de la protección – no conduce – la país. Naguib y Nasser compartió muchos de los mismos ideales, pero se enfrentaron a la hora de los medios de aplicación. La presión de Nasser y los Oficiales Libres, el grupo responsable del golpe de 1952, montado y el papel de Naguib se convirtió en gran parte ceremonial hasta que él mismo renunció y se vio obligado, posteriormente, en forma aislada.

Desde el comienzo del golpe de 1952, el sistema judicial había sido utilizado para lograr los objetivos del régimen. El Consejo del Comando Revolucionario, el órgano de gobierno, estableció tribunales para reemplazar el sistema y tratar a los disidentes.Un firme defensor de la gobernabilidad constitucional Abdel Raziq al-Sanhouri, un jurista y autor del Código Civil de Egipto. En 1954, primer año de la presidencia de Nasser, una turba golpearon violentamente a Sanhouri y se vio obligado a dimitir. El incidente vino a simbolizar el fin de la regla de ley justa en la historia moderna de Egipto, además de la trascendencia del poder judicial, el régimen llevó a cabo purgas para garantizar la lealtad completa dentro del sistema.

Para el régimen de Nasser, instituciones influyentes eran una herramienta para alcanzar los objetivos de la revolución. Nasser reconoció la importancia de los medios de comunicación muy temprano en su carrera. En 1952, los Oficiales Libres anunciaron su golpe de Estado al hacerse cargo de la radio nacional. Nasser callar voces de la oposición de los medios de su presidencia a principios mediante el encarcelamiento y la tortura, y en 1960 los medios de comunicación fue nacionalizada. Algunos editores de los mejores renunció en protesta al ver que los medios de comunicación convertirse en un portavoz del gobierno y periodistas, empleados públicos no especializados.

El régimen de Nasser con vehemencia los partidos políticos en la creencia de que podría debilitar los objetivos de su Revolución, dando plataformas para grupos que se oponen. El Wafd, el más fuerte grupo político bajo la monarquía de Egipto controlado por los británicos, fue totalmente destruida por Nasser. La Hermandad Musulmana fue declarada ilegal, y cualquier persona considerada sospechosa de pertenecer fue detenido.

La pluralidad en la opinión política se consideraba una amenaza, y las libertades civiles fueron reprimidas. A través de la contratación y la plantación de los informadores, sobre todo en los campus universitarios, así como la tortura o la detención de cualquier tipo de oposición, el régimen creado con éxito un miedo palpable en toda la sociedad. Tanto si se necesita o no, el régimen de Nasser utilizado su facultad de ejercer el fraude electoral para garantizar aún más el control absoluto. En los referendos, con frecuencia Nasser aseguró “el 99,9 por ciento” afirmaciones, y la falsificación se utilizó más en las elecciones parlamentarias y locales para asegurar la lealtad del régimen a todos los niveles.

Cuando Egipto y los Estados Unidos a Siria en 1958, fue por invitación del sirio Shukri al-Quwatly presidente y el principal partido Baath. El partido Baath fue basado originalmente en las pan-árabes, los ideales socialistas formuladas por Siria pensador Michel Aflaq y abrazado por Nasser. En 1958, Siria había sido en sus primeros años de la democracia y los electos del Partido Baaz se enfrenta a un Partido Comunista fuerte crecientemente con los líderes en posiciones claves, así como los conflictos internos. En un movimiento para fortalecer su posición, el Baaz propuso la unificación de Nasser, en gran medida un movimiento popular.

Baaz leales

Como presidente de la UAR, Nasser colocado los miembros leales de su régimen en puestos de alto nivel en Siria y en práctica las mismas políticas que tenía en Egipto. La mala estructura política creada por los egipcios Nasser menudo se dejan correr desconocida Siria, para gran disgusto de los dirigentes sirios, sobre todo los del Baaz. Lo más importante, Nasser prohibió todos los partidos políticos, incluido el Partido Baaz, dejándolo con una potencia inesperada poco. Creciente malestar entre los militares finalmente condujo a un golpe de Estado y de la secesión de Siria de la RAU, para los siguientes dos años, el país estuvo dirigido por los representantes elegidos democráticamente.

Cuando un golpe militar el segundo clasificado, el Baaz en el poder en 1963, los experimentos democráticos de Siria fueron olvidados, así como las ideologías originales de la fiesta. Michel Aflaq y otros fundadores del partido Baaz fueron exiliados, y la parte que utiliza tácticas divisivas para mantener la población bajo control. Gamal Abdel Nasser, criticó a sí mismo de Hafez al-Assad, quien fue ministro de Defensa antes de ser presidente, por su uso del sectarismo de dividir la población y conceder favores a los leales del partido Baaz (con todos sus defectos administrativos, algunos podrían argumentar que Nasser era corrupto) . El Baaz fue capaz de ejercer un control total sobre la población a través del uso de las instituciones, ya sea directamente establecidos por Nasser o indirectamente inspiradas por su ejemplo.

” La fortaleza de [Egipto y de Siria] … los militares han permitido que tanto el régimen de Assad de Siria y de Egipto SCAF de continuar ejerciendo control sobre sus países.

Los acontecimientos de las últimas décadas han hecho pan-árabes de Nasser filosofías ausentes en el plano político, sin embargo, siguen siendo las instituciones y los mecanismos de gobierno que había establecido en Egipto y Siria. En algunos casos, las instituciones se han vuelto menos severa represión, mientras que en otros el abuso de herramientas de gobierno es más rampante. Mientras que muchos toleran este tipo de represión de Nasser por el bien de mayores metas, la pérdida de los principios ideológicos claros por parte de los gobiernos, además de la retención del poder, ha aclarado los peligros de permitir que la excesiva concesión de poder a una sola institución.

Mientras que los pueblos árabes tienen un impacto, sin duda, el uno del otro (la primavera árabe ha demostrado la fuerza innegable de la pan-arabismo a nivel social), la historia entrelazada de Egipto y Siria da la relación de una capa adicional. Tanto los pueblos y gobiernos de estos dos países han sido y continúan siendo influenciado por los otros a través de las revoluciones. La influencia que los gobiernos de Egipto y Siria han tenido el uno del otro, debido en parte a las instituciones de manera similar arraigados, es menos frecuente la atención. La fuerza de sus ejércitos – debido a la centralización del poder, el control estatal sobre los medios de comunicación y el debilitamiento sistemático de los partidos políticos – han permitido que tanto el régimen de Assad de Siria y de Egipto SCAF de continuar ejerciendo control sobre sus países.

Irónicamente, al-Assad, elogió la revolución egipcia cuando empezó, afirmando que el caso de Siria no era como Egipto, la primera dama Asmaa al-Assad aseguró que Siria había reconocido la necesidad de una reforma hace mucho tiempo y ya había comenzado, que los sirios no eran como “desesperada”, como los egipcios. En las escenas horribles de brutalidad militar, salir de las ciudades a través de Siria, el Estado egipcio se ve en los medios de comunicación con horror, ignorando el innegable parecido entre los dos países, al igual que los Assad había hecho meses antes. 

Militares sin restricciones

El poder absoluto que los militares sirios y egipcios tienen les ha permitido actuar de manera desenfrenada. El ejército egipcio, a diferencia de la de Siria, no tenía historia moderna de la utilización directa de la fuerza contra la población civil hasta los últimos meses. Cuando Mubarak renunció en febrero de 2011, no había ningún precedente para Egipto a mirar hacia, pero la revolución tunecina y la rápida salida del presidente Zine el-Abidine Ali Ben. Pero desde SCAF ha estado en el poder, otra alternativa ha presentado en sí: el caso de Siria y la percepción del régimen de Assad de que una guerra de desgaste puede ser librada con éxito contra los manifestantes.

El ejército egipcio, primero, directamente, uso de la violencia contra los civiles en octubre de 2011, cuando los tanques aplastaron literalmente a los manifestantes frente a Maspero, el edificio de la prensa estatal. Desde entonces, el ejército ha dejado de usar la fuerza contra las protestas con una brutalidad que es similar (aunque en una escala mucho más pequeña) para que, con la que el ejército sirio se ha ocupado de la población civil ya los primeros signos de un levantamiento en marzo. El gobierno sirio parece tener la convicción de que cualquier signo de oposición puede ser completamente eliminado, la convicción de que es quizás sus raíces en su silenciamiento éxito de la Hermandad Musulmana rebeldes a través de la masacre de decenas de miles de residentes de Hama en 1982.SCAF ha seguido desde entonces en la ingenuidad similar, imitando el régimen sirio en los actos que van desde la pintura sobre el graffiti a la utilización de munición real contra los manifestantes. El Puerto Said reciente masacre, en la que unos 74 hinchas murieron en pocas horas, mostró una brutalidad del gobierno de que los egipcios no se había visto bajo Mubarak o sus predecesores.

Al igual que el régimen de Nasser había, los gobiernos de Egipto y Siria han reconocido el valor del control de los medios de comunicación. Cuando comenzó la revolución en Egipto, el edificio Maspero fue uno de los primeros en ser vigilado por los militares. En Siria, los exiliados dicen que protestaban frente al edificio de los medios estatales sería un suicidio.

Medios de ambos países a menudo se hizo eco de unos a otros: aislar a los manifestantes por etiquetarlos como delincuentes y agentes extranjeros, culpando a la inestabilidad económica y el déficit en materia de seguridad contra los manifestantes, y la advertencia de una toma islamista como la única alternativa posible son los mecanismos que ambos regímenes siguen utilizando en la extraña similitud. Ambos gobiernos han usado matones para sembrar el caos y la atención enfocada mediática desproporcionada en estos casos, como para dar al pueblo un ultimátum entre el caos y la dictadura.

Mientras que la juventud del uso de ambos países de las herramientas disponibles para conseguir el apoyo ha sido notable, el fracaso de la oposición para completar sus revoluciones puede estar asociada con la debilidad de los partidos políticos de oposición que han sido prohibidos o estrictamente limitado desde la época de Nasser. La actual composición impresionante del parlamento de Egipto, tanto en términos de diversidad y calidad, es un reflejo de los últimos 60 años bajo el gobierno militar. Es en consideración a circunstancias tales que el reciente anuncio de Bashar al-Assad agilizar un referéndum sobre una constitución que permitiría un sistema multipartidista podría haber sido importante ¿no era demasiado tarde para tal concesión.

La UAR y sus ideologías dominantes y las estructuras políticas han dejado varias lecciones de las revoluciones en curso hoy en día. Los peligros de permitir que ningún poder y no es controlado, sin embargo sus objetivos elevada que parezca, se han hecho muy claro por la historia reciente de estos países. Tanto en Egipto y Siria, las nacientes instituciones democráticas fueron destruidos una vez a favor de las ideologías populares, lo que resulta en un detrimento a largo plazo a la gente.  

El progreso de las revoluciones en Egipto y Siria, deja mucho en juego. No es una carga para los egipcios para crear formidables instituciones democráticas, no sólo por su propio bien, sino para establecer un ejemplo para sus vecinos árabes. La carga recae sobre los sirios para poner fin al derramamiento de sangre y los responsables rindan cuentas, una vez más no sólo por el bien de todos los que sufren la brutalidad de los militares sirios, pero también para dejar claro que el gobierno egipcio de que su agresión no quedarán sin respuesta.

Sarah Musa se graduó de la Universidad de Princeton Woodrow Wilson de la Escuela de Asuntos Públicos e Internacionales en 2010, y fue un becario Fulbright 2010-2011 en Egipto.

Las opiniones expresadas en este artículo son del autor y no reflejan necesariamente la política editorial de Al Jazeera.

Fuente:
Al Jazeera




El mundo reacciona a la muerte del exlíder libio Moammar Gadhafi – Mundo – CNNMéxico.com

20 10 2011

El mundo reacciona a la muerte del exlíder libio Moammar Gadhafi – Mundo – CNNMéxico.com.





Rebels fight for full control of Tripoli – Africa – Al Jazeera English

31 08 2011

Rebels fight for full control of Tripoli – Africa – Al Jazeera English.





Como prepararse para una nueva Libia “Feb17″

14 07 2011

 

Enlaces al artículo original:  http://bit.ly/plQUrU

http://feb17.info/news/preparing-for-a-new-libya/

Cómo prepararse para una nueva Libia

Enviado el 14 de julio 2011 por el principal

 

Demasiado tímido en su respuesta a la primavera árabe, el gobierno de Obama ha mostrado últimamente señales de bienvenida de una mayor asertividad. Esta semana el presidente y el secretario de Estado declaró finalmente de Siria Bashar al-Assad, un gobernante ilegítimo después de que el embajador de EE.UU. en Damasco realizó una visita de alto perfil a la sitiada ciudad de Hama. De la Casa Blanca, John Brennan, jefe de contraterrorismo viajó a Arabia Saudita la semana pasada para decirle presidente yemení, Ali Abdullah Saleh, que la ayuda de EE.UU. depende de su acuerdo para que renunciara.

Ahora el gobierno se informa, debate su política de Libia como una reunión de un grupo de contacto internacional sobre la crisis que se aproxima. Cuatro meses después de intervenir en el lado de los rebeldes contra el gobierno, los gobiernos occidentales han expresado su optimismo de que el régimen de Muammar Gaddafi puede estar cerca de ruinas. Pero el dictador no se ha rendido, la situación militar en la mayor parte del país sigue siendo un punto muerto. Por otra parte, el gobierno y el ejército rebelde frente a sus propios problemas críticos – a partir de la falta de dinero para pagar los salarios y mantener funcionando los servicios esenciales en las ciudades que controlan.

En la última reunión del Grupo de Contacto de Libia, la secretaria de Estado Hillary Rodham Clinton prometió que Estados Unidos podría ayudar a poner el gobierno rebelde, conocido como el Consejo Nacional de Transición, “en la más firme base financiera.” Washington está en condiciones de hacerlo, ya que decenas de miles de millones de dólares en activos libios están congelados en bancos de EE.UU.. Pero la administración ha sido incapaz de cumplir su promesa, porque la legislación que ha elaborado para liberar algunos de los activos congelados está empantanado en el Congreso – en gran parte debido a la Casa Blanca, el mal manejo de la autorización del Congreso para la intervención de Libia.

Hay, afortunadamente, de una manera rápida y sencilla para la administración para resolver el problema: es capaz de reconocer el Consejo Nacional de Transición como gobierno legítimo de Libia. Esto podría permitir a sus líderes para tener acceso a los fondos congelados, o al menos utilizarlos como garantía para préstamos. EE.UU. reconocimiento rompería ningún fundamento. Más de dos docenas de naciones ya han dado el paso, incluyendo aliados de la OTAN, como Gran Bretaña, Francia y Canadá.

Estado los abogados del Departamento se han preocupado de que el reconocimiento de un gobierno rebelde que no controla la capital de Libia, o gran parte de su territorio podría ser un mal precedente, mientras que algunos en el Congreso se han preocupado de que los líderes del consejo son relativamente desconocidos y pueden tener vínculos con al-Qaeda u otros los grupos extremistas. Pero en los últimos meses, la administración basada en Benghazi ha demostrado ser moderado y responsable, y se ha comprometido en repetidas ocasiones a una agenda de la democracia y las libertades personales. Acceso a los fondos será más estable y más preparado para tomar las riendas del país cuando el régimen de Gaddafi, finalmente se va.

Hay otros pasos de la administración puede tomar para apoyar una transición democrática. En una carta enviada la semana pasada a la Sra. Clinton aboga reconocimiento de la administración de los rebeldes, los senadores republicanos John McCain (Arizona), Lindsey O. Graham (SC) y Marco Rubio (Florida) y el independiente Joseph Lieberman (Connecticut ) señaló que la presencia de EE.UU. diplomática en Benghazi está muy por detrás de Francia, Gran Bretaña, Italia o Turquía. Argumentaron que “el envío de hasta un puñado de diplomáticos adicionales” sería “mejorar nuestra comprensión de la evolución sobre el terreno” y ayudar a sentar las bases para la era post-Gaddafi. Este es un buen consejo, la Sra. Clinton debería actuar en consecuencia.

Fuente: Washington Post





African Union States Asked to Ignore Gadaffi Arrest Warrants (via Breathing Freedom) (Traducido al español)

5 07 2011

Esto es una evidencia de que la mayoría de los países Africanos continúan con regímenes autoritarios y poco democráticos, dificultando o poniendo travas a las trasformaciones democráticas que exige el siglo XXI para todos los países…..

African Union States Asked to Ignore Gadaffi Arrest Warrants The African Union has called on its member states to disregard the arrest warrant issued by the International Criminal Court against Colonel Muammar Gaddafi, a move that could weaken the ability of the world court to hold the Libyan leader accountable for crimes committed against his people. The decision states that the warrant against Gaddafi “seriously complicates” efforts by the African Union to find a political solution to the crisis in Libya … Read More

via Breathing Freedom

Traducción del inglés al español

A la Unión de Estados Africanos se les pidió que hagan caso de la orden de arresto contra Gadafi

La Unión Africana ha pedido a sus Estados miembros hacer caso omiso de la orden de detención emitida por la Corte Penal Internacional contra el coronel Muammar Gaddafi, un movimiento que podría debilitar la capacidad de la corte mundial para celebrar el líder libio responsables de los crímenes cometidos contra su pueblo.

La decisión establece que la orden de arresto contra Gadafi “complica seriamente” los esfuerzos de la Unión Africana para encontrar una solución política a la crisis en Libia.

Presidente de la UA, Jean Ping, dijo a periodistas que la CPI es “discriminatoria” y sólo va detrás de los crímenes cometidos en África, mientras que ignorar los cometidos por las potencias occidentales, incluyendo a Irak, Afganistán y Pakistán.

“Con esto en mente, se recomienda que los Estados miembros no cooperar con la ejecución de esta orden de detención”, dijo la moción cuya aprobación fue confirmada por Daniel Adugna, un portavoz de la oficina del comisionado de la UA.

Si 53 de la UA de los Estados miembros de cumplir con la decisión, se abre la posibilidad de que Gaddafi podría evitar los procesos judiciales que buscan refugio en el suelo de las naciones vecinas. Que hasta ahora ha sido el caso de que el ex dictador de Chad, Hissène Habré, quien le dio asilo en Senegal hace 20 años, y que aún está por enfrentar un juicio por la presunta tortura de cientos de sus oponentes a pesar de que Senegal acordaron en 2006 para crear un tribunal ad hoc para juzgarlo.

Jefe de Gadafi de personal, que estaba presente en la cumbre africana de esta semana de la Unión, aplaudió la decisión de la UA, con una copia de él en la mano, como los jefes de Estado surgido de la declaración después de un día a puerta cerrada, las deliberaciones sobre el futuro de Libia.

Los diplomáticos dijeron que el cuerpo de África se divide entre aquellos que creen Gaddafi tiene que dimitir de inmediato y los que quieren encontrar una salida digna para un líder de largo plazo.

“Este es un asunto de Libia y que necesita para mantenerse en un asunto de Libia”, dijo el jefe de personal de Gaddafi, Bashir Saleh. “¿Cómo se puede pedir a alguien a salir de su propia casa?”

La UA también aprobó una decisión diciendo Senegal debe asumir sus responsabilidades y juzgar a Habré – o bien permitir que sea extraditado a Bélgica, que ha ofrecido para tratar el líder chadiano.

“Es responsabilidad de Senegal de acuerdo con sus obligaciones internacionales a tomar medidas para llevar a juicio a Hissene Habre, o extraditarlo”, dijo el comunicado.





\”Nos encargamos de Trípoli, en tres semanas« Shabab Libia

1 07 2011

\”Nos encargamos de Trípoli, en tres semanas« Shabab Libia

vía \”Nos encargamos de Trípoli, en tres semanas« Shabab Libia.

“Nos encargamos de Trípoli, en tres semanas

02 de julio 2011

 

El líder rebelde

El comandante rebelde Mokhtar Milad Fernana

Mientras que los rebeldes están luchando sólo 70 kilómetros de Trípoli, Deutsche Welle habló con Mokhtar Fernana Milad, el principal comandante rebelde del frente occidental de Libia en su cuartel general en Zintan, en las montañas Nafusa.

 

Deutsche Welle: ¿Cómo y cuándo se convierte en el comandante en jefe del frente rebelde occidental?

 

Mokhtar Milad Fernana: yo era un coronel de las fuerzas de tierra, pero que desertó cuando se inició la revolución. Poco después, cinco lugares en las montañas Nafusa fueron liberados y cada uno creó su consejo revolucionario. Una asamblea entre los cinco me eligieron como el principal representante. Actualmente, el área bajo mi mando incluye la cordillera Nafusa y así como Trípoli y la zona comprendida entre la capital y Túnez.

 

Pero todavía con las insignias del régimen que ahora están luchando para derrocar, no es eso una contradicción?

Soy un soldado y, como tal, tengo que usar mi uniforme hasta que tengamos una nueva de Benghazi. Eso sucederá cuando ganemos la guerra.

 

¿Cuál es la estructura del aparato rebelde occidental entero?

Como ya he dicho, cada distrito cuenta con un consejo dirigido por un comandante y tenemos reuniones semanales para coordinar desde el 15 de marzo. Los diferentes consejos poner sus consultas sobre la mesa. Aparte de eso, no hay línea de teléfono para que nuestras comunicaciones son vía satélite.

 

¿Cuál es su estrategia?

Por un lado tenemos que liberar a todos los pueblos de Libia bajo el control de las tropas de Gadafi por lo que finalmente llega a rodear al enemigo. Por supuesto, tenemos que mantener nuestra posición y proteger a nuestro pueblo de nuevos ataques. La fuerza de Gadafi no se basa en sus armas, pero en los escudos humanos que utiliza.

 

La población local está siendo fuertemente armados por el Consejo Nacional de Transición de Libia. Tiene aumento de la delincuencia en las zonas bajo su control, ya que empezó la revolución?

Todo lo contrario. La delincuencia se ha reducido en alrededor del 80 por ciento desde el comienzo de la revolución. De seguridad local está bajo control, porque estamos en estrecho contacto con las tribus locales. No hemos visto ningún abuso ni saqueos en las casas abandonadas hasta el momento.

 

¿Cómo se contrae la OTAN a bombardear las posiciones que está luchando por alcanzar?

Por desgracia, es un proceso muy lento, ya que todo tiene que hacerse a través de Benghazi. Aquí en el frente occidental echamos de menos una comunicación más directa con la OTAN.

 

Que pintó una pista de aterrizaje en la carretera principal cerca de Jadu pueblo hace unas semanas. Es operativo?

Una de nuestras mayores preocupaciones es conseguir que los suministros de Benghazi, por eso hemos creado este camino. Hasta el momento hemos realizado una prueba con un avión de carga vacío, pero no hemos recibido suministros desde allí todavía.

 

Es por eso que las autoridades francesas afirman que se le proporciona con gotas del ejército?

Tengo una buena comunicación y fluida con todos los consejos revolucionarios y aún no he oído hablar de las gotas de aire procedente de Francia. No hay duda de que estamos librando una guerra de la información también.

 

Algunos dicen que ha ido cobrando impulso gracias a la geografía de la zona bajo su control, pero el camino a Trípoli es completamente plana. ¿Cree usted que esto puede conducir a un estancamiento que parece haber sucedido en Brega o Misrata?

Rebeldes libios  Los rebeldes están seguros de llegar a Trípoli, en las próximas semanas no hay duda de que será más difícil, pero estoy seguro acerca de nuestras operaciones futuras en el valle. Ya estamos luchando allí, a sólo 70 kilómetros (43 millas) de Trípoli, y tenemos la inteligencia en cada pueblo en el camino. Si las cosas salen como se espera que se hará cargo de Trípoli, en tres semanas.

Las relaciones entre árabes y bereberes en las montañas de Nafusa históricamente han sido tensas. Es que esto afecte a los hombres en virtud de que el mando?

Gadafi se esforzó durante décadas a deteriorar las relaciones entre las dos comunidades, pero hoy estamos luchando juntos para sacarlo del poder. Por otra parte, ciertas tribus árabes de Nafusa históricamente han tenido mejores relaciones con los bereberes que con otros clanes árabes vecinos. Hoy en día, los bereberes y los árabes en el frente están luchando al lado, no hay ningún problema entre ellos.

 

¿Cuál será el papel del ejército que, cuando la guerra ha terminado?

Gadafi intentará cualquier cosa para acabar con nosotros. Estoy seguro de que va a llamar al Qaeda islamistas en sus últimos momentos de desesperación. Estoy personalmente convencido de que la amenaza islamista se mantendrá incluso cuando la guerra haya terminado para proteger a los civiles de ellos seguirá siendo un tema clave en la nueva Libia.

 

Tanto el gobierno como la oposición se acusan mutuamente de la utilización de mercenarios. ¿Verdad?

Sabemos que Gadafi está pagando mercenarios, porque tenemos varios de ellos en nuestras cárceles. Además, muchos de los soldados del ejército que hemos hecho prisioneros nos han dicho que estos mercenarios mismos amenazar a cualquier desertor potencial. Muchos soldados han confesado que se sentía atrapado entre los mercenarios en el frente y las fuerzas de seguridad que controlaban las ciudades en la retaguardia. Ya sea que estemos utilizando mercenarios o no, estoy seguro que ya has comprobado por ti mismo que nuestros soldados son todos los libios.

Entrevista: Karlos Zurtuza, Zintan
Editor: Rob Mudge

Fuente- Deutche Welle 





A New Day Dawns (via worldathon) (Traducido al español)

29 06 2011

Jesús Torres Navarro says:
Your comment is awaiting moderation.

June 29, 2011 at 10:39
La verdad es que estrañamos sus excelente publicaciones, ahora entiendo porqué, lo que me da mucho gusto, pues poder contar con información como la que Ustedes comparten en su Blog, es un privilegio que genera un compromiso; el de difundir la verdad y así lo hago casi siempre
Todo cambio es positivo y tal y como lo plantean lo será más, ¡en horabuena!
Respecto a sugerir un nombre, solo se me ocurre algo así como ¡África y Arabia Revolution! bueno es sólo una sugerencia, en el entendido que Ustedes, que saben más que yo de esto, de seguro encontrarán el más adecuado
Reciban todos Ustedes un cordial saludo y un abrazo fraternal, desde México y de su amigo
Jesús Torres Navarro

A New Day Dawns *An Open Letter to our Loyal Readers* Worldathon was born in early March,2011 in response to the amazing political and personal events unfolding in the Middle East and Northern Africa, a snapshot in time which will forever be known as the Arab Spring. Spring has turned to summer and we have had to face some editorial facts. As our name implies we originally intended to cover unfolding events the world over, whether they be Chinese suppression of … Read More

via worldathon

Traducción del inglés al español

* Carta abierta a nuestros fieles lectores *

Worldathon nació a principios de marzo de 2011 en respuesta a los sorprendentes eventos políticos y personales se desarrollan en el Oriente Medio y África del Norte, una instantánea en el tiempo, que siempre será conocida como la Primavera Árabe. La primavera ha vuelto el verano y hemos tenido que enfrentar algunos hechos editorial.

Como nuestro nombre lo indica lo que originalmente se destina a cubrir la evolución de los acontecimientos en todo el mundo, ya se trate de la supresión china de la gente Tibettan, la lucha de las mujeres en Arabia Saudí para conseguir algo tan básico como su licencia de conducir o (si), incluso una sensación de vez en cuando ” bueno “de eventos como la Boda Real en Gran Bretaña. Sin embargo, hemos estado muy ocupados con las heroicas luchas de las personas que viven en lo que hoy es conocido en los medios de comunicación como la región MENA, Oriente Medio y África del Norte.

Sin duda habrá notado nuestra AUSENCIA durante el último mes. Hemos tomado este tiempo para re-evaluar nuestra misión como un blog. Donde el énfasis es nuestro debe ser el fin de informar sobre historias de una manera imparcial al tiempo que cubre la mayor área posible? ¿Estamos verdaderamente mundial en su alcance o que nos re-nombre y convertirse en un blog dedicado exclusivamente a la zona MENA? Como editor ejecutivo ha tocado a mí para presidir lo que a veces ha sido un debate bastante polémico en este tema central. Emocionante, a veces desesperante y en otros, simplemente tenía que encontrar nuestro camino en la blogosfera. Como un grupo que finalmente han llegado a una decisión.

Lunes Julio 4,2011 es el Día de la Independencia en los Estados Unidos donde tiene su base (en Boston). Esto marcó un nuevo comienzo para las antiguas colonias británicas. Ese día marcará nuevo comienzo Worldathon también.

Bajo un nuevo nombre que será el único que cubre el Oriente Medio y África del Norte. También será un blog diario, que se publicará en aproximadamente 0100 GMT todos los días. Además vamos a invitar a las presentaciones de colaboradores invitados con un amplio conocimiento en esta área del mundo. Al concentrarse exclusivamente en un área de nuestro mundo en el que esperamos poder ofrecer más cobertura en profundidad. No nos limitaremos a cubrir los conflictos armados, sino más bien la cultura y la gente de las tierras que esperamos llegar a conocer mejor.

Sólo queda un detalle sin embargo. Nuestro nombre. Me gustaría invitar a las sugerencias para el nombre de la Worldathon Nueva. Tenemos algunas ideas, pero si la suya es mejor que con gusto se la adopte. Nuestra nueva hame se dará a conocer el sábado, 2 de julio en EDST 20:00 (0000 GMT Domingo).

Por favor, vea el nuevo nosotros. Es mi esperanza que va a ser aún más satisfecho con nuestro producto terminado todos los días. Nuevos comienzos son siempre emocionantes, ¿no?

Saludos,

Jeffrey Warren, Editor Ejecutivo

Worldathon (por ahora!)








Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 2.113 seguidores