World News Blog – Libia: mantenerse sano en situaciones de locura

29 03 2011

World News Blog – Libia: mantenerse sano en situaciones de locura

vía World News Blog – Libia: mantenerse sano en situaciones de locura.

Sé que estoy de regreso en la jaula dorada que es el centro de Trípoli los medios de comunicación internacionales cuando el libio Viceministro de Relaciones Exteriores algo grietas acercarse a una broma.

“Hoy tengo buenas noticias para ti”, dice mientras la rueda de prensa comienza a las 10 pm (tiempo este extraño es tan normal ahora, si acaso un poco antes, que nadie parece hacer comentarios al respecto nada más). Tenemos todos los periodistas buscar con gran interés. Es el ministro a punto de darnos un nuevo título? Un cambio sorprendente en el campo de batalla, tal vez? Una victoria de las fuerzas pro-Gaddafi contra los rebeldes en el este?

“La selección nacional de Libia acaba de anotar un gol”, dice con deleite. “Contra las Comoras en Malí.”Pro-Gadaffi fighter holds a picture of Colonel Gadaffi (Reuters)

Nuestras cabezas están abatidos nuevo. Estoy de vuelta en Trípoli, en la misma habitación de hotel estaba en quince días hace un. Con el mismo gobierno cuidadores con chaquetas de cuero al acecho en el vestíbulo, y el cuidador mismo en la sala por encima de la mía, de la que puedo oír la televisión estatal de radiodifusión en voz alta lo que supongo que debe ser cada vez más desesperados mensajes de apoyo para el coronel Gadafi .

Todo es lo mismo aquí y todavía nada. presentación de informes independientes fue lo suficientemente fuerte como durante mi primer stint, ya mis colegas, los que han arriesgado su cordura al permanecer este último mes o más, dime periodismo en solitario es prácticamente imposible, con frecuencia los periodistas recogidas por la policía y regresó al recinto del hotel si tratan de escapar en otra cosa que un recorrido en autobús oficial.

Esta es mi primera noche de vuelta, y la detonación a distancia de los ataques aéreos enemigo está sacudiendo las ventanas de mi dormitorio. Libia está en guerra: no sólo con sus rebeldes, pero con aviones extranjeros, buques de guerra y submarinos.

Una guerra unilateral, porque si Libia tenía fuerzas para responder, que no sea con pantallas anticuado de fuego antiaéreo, que lo habría hecho por ahora.

En cambio, el diputado de Libia ministro de Relaciones Exteriores nos dice que el “equipo nacional” La puntuación de fútbol. Poner buena cara cuando todos sabemos que su país está dividido en dos facciones en guerra, cuando muchos de los periodistas frente a él son de países que han puesto del lado de una de las facciones y están bombardeando el régimen que apoya y defiende.

Era muy consciente de que mi país había declarado la guerra a todos, pero cuando crucé a Libia esta tarde después de una espera de tres días de visado en la ciudad tunecina de Sfax. (Nunca más los faxes enviados desde Sfax para asegurar nuestras visas de Libia, pero esa es otra historia.)

guardias de Libia ofreció amablemente nuestro equipo de televisión, con sus muchos artículos de equipaje, un ascensor a través de la frontera en una camioneta pick-up. Y aunque un par de mis chaquetas bien planchado misteriosamente se extravió en tránsito, esto parecía un pequeño precio a pagar para que alguien como yo, desde Londres, la escena de hoy de una conferencia internacional sobre el futuro de Libia, convocada por el gobierno británico, a la que el gobierno de Libia ni siquiera es invitado.

“Gadafi es bueno”

Nos dirigimos por debajo de la banderines verdes que aún celebra la revolución de 1969 Gaddafi y el pasado un gran cartel del coronel en traje de jefe tribal. (El cartel de alternativa, el uno con el Coronel de gafas de sol y gorra de visera y el uso de medallas militares tantos que el pecho apenas se puede meter a todos en el, es una rara y más valiosa encontrar.)

“Libia es bueno”, uno de los funcionarios de inmigración me dijo, el tipo de una declaración sin sentido deben acostumbrarse a aquí. Al igual que con puntuación de fútbol de la selección nacional, los funcionarios hacen todo lo posible para sugerir que todo es normal, cuando todos sabemos que no lo es.

Hubo entonces una espera de dos horas para algunos periodistas chinos que se habían retrasado en unirse a nuestro partido para el viaje en autobús oficial a Trípoli. Todos sabemos lo importante que los chinos están en estos días, pero la decisión de China de abstenerse, y no de veto, la resolución de la ONU de 1973 sobre “todas las medidas necesarias” para proteger a los civiles era tan crítica que los libios deben estar desesperado para mostrar a los chinos de las consecuencias de la intervención militar extranjera.

Mientras esperábamos para los chinos, el sol empezó a ponerse, y un funcionario dijo que estaba nervioso sobre la conducción nosotros en la oscuridad, probablemente porque el bombardeo comienza en la noche. “No digas que de ellos!” Explotó otro funcionario, apuntando a nosotros. Como he explicado, nadie quiere admitir que algo está mal aquí.

Mirando el Zs

Nos dirigimos rápidamente a través de la ciudad de Zuwarah, pero no demasiado rápido para mí no darse cuenta de los agujeros en los edificios causadas por tanque o artillería. O las pintadas anti-Gaddafi, que habían sido blanqueadas en en casi todos los asentamientos que pasó. O el hecho de que cada anunciante Gadafi por el borde de la carretera, que se extiende por millas, había sido arrancado hacia abajo y no se sustituye. Un recordatorio de que hubo una rebelión en el Oeste de un mes o así lo hace, y aunque fue aplastado, puede volver a encender si las ganancias de los rebeldes en el Este proporciona ningún tipo de inspiración.

rebeldes Libia demanda de la ciudad de Zintan fue golpeada por los cohetes de nivel gubernamental en la mañana del lunes, y los “Zetas” son los pueblos de Occidente a seguir: Zintan, Zuwarah, Zawiyah, todos los polvorines potencial de rebelión.

Sin embargo, vi un solo tanque en un viaje de más de dos horas. Ese tanque, cavado en y debajo de un árbol, además de un cañón antiaéreo. En la misma carretera, antes de un par de semanas, vi a decenas de tanques, T72s Soviética en su mayoría de edad, que me preguntaba si sus comandantes fueron ahora los esconderse de posibles ataques aéreos de la OTAN.

Los ataques llegaron demasiado tarde para ayudar a los civiles y los rebeldes en los centros de población occidental de Libia. Estas selvas de concreto densamente pobladas son fáciles de escondites de armas y artillería, y mucho más difícil de golpear y punto desde el aire de los tanques en movimiento a través del desierto oriental.

Otra gran diferencia en el camino se las colas para la gasolina en las estaciones de gasolina de unos pocos que estaban abiertos. Una pista de cómo el equilibrio de poder está cambiando aquí, la energía de Libia, la mayor parte de ella, es en el Oriente, de ahí la importancia de los puertos petroleros de Brega y Ras Lanouf-que fueron capturados por los rebeldes el fin de semana. Y la manera de deshacerse de Libia del coronel Gaddafi, seguramente no es sólo a través de la acción militar, pero al dividir él, y sus súbditos más leales, de su riqueza petrolera, que los rebeldes parecen estar en proceso de hacerlo.

Sin embargo, al escuchar la radio minibús en el camino de regreso a Trípoli, puedo escuchar a un niño que no puede ser más de cinco años de edad cantando un estribillo familiarizados aquí: “Hay un solo Dios, Muammar (Gaddafi) y Libia solo”.

Los rebeldes y sus partidarios le dirá que esto es propaganda vacía, que nadie ama Gaddafi más. Es una pregunta abierta ¿cuántos lo apoyan, y cuánto en Trípoli y el oeste de Libia es eterno su culto a la personalidad. Y sólo podemos saber la respuesta a esa pregunta siempre y cuando Gadafi caídas.





Scott Rick, Panhandle Rey | NewsBreakingOnline

29 03 2011

Scott Rick, Panhandle Rey | NewsBreakingOnline

vía Scott Rick, Panhandle Rey | NewsBreakingOnline.

Traducción al español:

Scott Rick, el rey del Panhandle

//

Los éxitos siguen llegando. Os traigo el Mal republicano Crónicas Gobernador, edición de la Florida. TBO.com: Da Rick Scott facultad exclusiva de nombrar a los jueces de la Florida El paso a la reestructuración del sistema judicial de la Florida, dando más poder en la elección de los jueces al gobernador Rick Scott, avanzó en la Cámara estatal Jueves pesar de las objeciones que los proyectos son un intento de tomar el control del poder judicial del estado. La Casa de la Justicia Civil Comité aprobó los tres proyectos de ley la semana pasada, todos con la oposición de los cinco demócratas del comité y el respaldo de sus 10 republicanos, incluyendo a Shawn Harrison, de Tampa. Comité Otras paradas y la acción por el pleno de la Cámara y el Senado serían necesarios para pasar. Ellos son: • Una enmienda a romper la Corte Suprema del estado en dos, un tribunal para los casos penales y otro para los casos civiles, la adición de tres jueces para cada uno tendría cinco. Una enmienda para abolir la nominación comisiones judiciales que presenten candidatos para Corte de Apelaciones y jueces de la Suprema Corte . El gobernador entonces tendrá competencia exclusiva para nombrar jueces, pero el Senado estatal tendría que confirmar. Los defensores dijeron que los modelos del proceso federal para nombrar jueces. Un proyecto de ley que no requieren una enmienda que da al gobernador el poder exclusivo de nombrar a todos los miembros de la Comisión de Nombramientos comisiones judiciales que presenten candidatos para el tribunal de primera instancia asientos . (H / t BeachPeanuts) Estas iniciativas tienen que ser aprobados en un 60% de los votantes de la Florida. Tenga la seguridad de que se elaborarán de tal manera que va a sonar como una gran idea. Tan grande como la elección de este gobernador el hombre, en primer lugar. No se deje engañar por el Partido Republicano afirman que aumenta la eficiencia. Este movimiento es de represalia, en respuesta a la corte de Florida la defensa de la iniciativa de redistritación de noviembre, que toma el control de las manos de los políticos y la pone en manos de un ciudadano del panel . Ellos odian eso. En cuanto a la división de la corte y la adición de un pocos jueces, creo que lo llaman “corte de apilamiento”. Cuando Franklin Delano Roosevelt que contempla los conservadores gritaban como niños alcancía. Ahora creo que es sólo una idea fantástica allá en la Florida. Y espere, hay más, gracias a la Alegría Ann Reid Reid en el informe . En la Florida, Contravencional Monje (A / K / A Rick Scott) está cumpliendo una política de, al azar pruebas de drogas obligatorios para todos los estados de informes a los empleados del poder ejecutivo (así como cualquier persona que reciba asistencia pública ) que servirá el doble propósito de humliating y demonizar a los trabajadores estatales republicanos lo desprecian, a la vez que potencialmente forro de los bolsillos empujando decenas de miles de custormers nuevo a la cadena de a pie-en las clínicas que temporalmente ha firmado a favor de su esposa. Sin embargo, el empuje de Scott podría muy bien ser … esperar a que … ilegal. Además el hecho de que-Ann mensaje Alegría expone la codicia desnuda y powerlust en la Florida, que tenía que compartir sólo porque el nombre de Scott Contravencional Monk se adapta tan bien. Bueno, no?

Scott Rick, el rey del Panhandle Video:





El “Tsunami” de Presunto Culpable al Interior del Tribunal Superior de Justicia del DF. | Homozapping

29 03 2011

El “Tsunami” de Presunto Culpable al Interior del Tribunal Superior de Justicia del DF. | Homozapping.

No tienen verguenza ni el menor respeto por el Pueblo estos jueces y son los que dicen ser “el poder judicial”, evidencían a todos “los encargados de impartir la justicia” en México (imparten injusticia y se reparten “beneficios”) ganan sueldos ofensivos y para colmo de males se les hace muy poco, claro comparado con las inmensas mordidas que reciben por hacer todo mal, 600 mil pesos mensuales, que es el “salario” de un magistrado, pues si es poco
El sistema de justicia mexicano está en un estado grave de ENTROPÍA entendido este término COMO UN SISTEMA CERRADO EN EL QUE TODOS LOS ELEMENTOS QUE LO CONFORMAN SE ENCUENTRAN EN TOTAL DESORDEN, INEFICACIA, INEFICIENCIA Y TOTALMENTE CORROMPIDOS
Exigimos la democratización de todos los que conforman el poder judicial y de los encargados de procurar la justici en el País; desde el policía de barrio, ministerios públicos y hasta losjueces y magistrados deben de ser ELECTOS POR EL PUEBLO
¡SI SE PUEDE!





Consulte las bases de la democracia en Libia | Libia República – el Consejo Nacional de Transición

29 03 2011

Consulte las bases de la democracia en Libia | Libia República – el Consejo Nacional de Transición

vía Consulte las bases de la democracia en Libia | Libia República – el Consejo Nacional de Transición.

خريطة الثورة

Consulte las bases de la democracia en Libia

Presenta la Asamblea Nacional de Transición para ver el provisionales General a la reconstrucción de la Jamahiriya Democrática Nacional, de conformidad con los requisitos de las necesidades, esperanzas y aspiraciones de nuestros pueblos que luchan por una parte, y las exigencias de este importante período histórico con la gloriosa revolución del 17 de febrero de las tareas en la otra mano. Después de quitar el clima de miedo y la opresión, la tiranía y derrotó a los crímenes de la dominación y la humillación practicadas por las Brigadas y las bandas abominable régimen de Gaddafi a grave décadas magra, ha llegado el momento para dibujar el contorno de las características de nuestro moderno estándar libre.

La experiencia histórica de graves experimentadas por nuestro pueblo, nos han enseñado muchas lecciones políticas y la oscuridad de hundir la dictadura, la represión de la tiranía, y látigos de autoritarismo, nos ha confirmado, sin duda, que no es un sustituto para una libertad de la sociedad, la democracia y el imperio de los principios de derechos humanos, y que todo esto se puede lograr solamente en una lengua diálogo y el compromiso, y la prevalencia de los valores de la tolerancia, la cooperación y la concordia nacional, y la acción afirmativa para compartir entre todos los ciudadanos, libre de intimidación, la intolerancia, la represión, el sometimiento y la violación de las normas de la ciudadanía y la violación de los derechos de las personas y el abuso de su dignidad.

Nos ha enseñado que la experiencia histórica necesidad de respetar los intereses de los diferentes sociales por un total de categorías y segmentos y capas que construimos la preservación social nacional, de la unidad y la cohesión del tejido nacional primero no requiere sacrificar los intereses y las esperanzas y aspiraciones de los grupos a expensas de los intereses de otros grupos, sin importar las justificaciones y argumentos. Como

Esa experiencia nos enseñó que el poder político debe ser el producto de la libre elección de todos, sin exclusión de un ataque y sin la voz.

La experiencia nos ha demostrado lo que significa arrojar per cápita y una de las partes-y la opinión de uno y de color. Y la experiencia nos ha demostrado, así, los significados y las prácticas de los regímenes totalitarios, los sistemas y el caos, la destrucción y la corrupción, y lo que significa tesis “Solución Final”

El poder debe estar sujeto a las reglas del contrato social – la política nos lleva a la sociedad civil, los civilizados, que reconoce el pluralismo de la política intelectual, y reconoce la transferencia de intercambio de energía pacífica y legal institucional, ya través de las urnas, y según lo determinado por los materiales de la Constitución Nacional que impone la legitimidad del referéndum y la aceptación y la satisfacción general del pueblo que no suena más fuerte que su voz.

La Asamblea Nacional de Transición provisional pone el total de estos principios democráticos como base para la reconstrucción de la República de Libia estándar libre y guiada por un guía en el camino de la liberación de plazo:

* La introducción de los principios de reconocimiento de la democracia política plena y sin reserva alguna los siguientes derechos:

1. Elaboración y aprobación de una constitución formal por escrito del Estado, determina la naturaleza y esencia, y su función y las características dibujar, forma y composición de las instituciones jurídicas y políticas y civiles legislativo, ejecutivo y judicial. Constitución define los deberes y derechos de los ciudadanos de forma clara y explícita, y se basa en el principio de separación de poderes (judicial legislativo, ejecutivo y) y la definición de la relación entre ellos de manera flexible y equilibrada, y el principio de independencia del poder judicial y la llamó, no es la voz sin voz más fuerte de la ley, ninguna autoridad sobre el poder judicial.

2. Adoptar el principio de la elección libre y directa todas las instituciones estatales de los poderes legislativo y ejecutivo, reflejan el derecho de elecciones libres y la nominación a la presidencia y los consejos parlamentarios.
3. La práctica y la de respetar y garantizar a garantizar la libertad de opinión y de expresión y publicación, y la independencia de la prensa y los medios de comunicación y la comunicación a la luz de los dictados de la Constitución y las normas jurídicas que emanan de ella.

4. Para salvaguardar y garantizar el derecho de manifestación de protesta pacífica y sentada en la manifestación, bajo los dictados de la Constitución y las normas jurídicas que emanan de ella, y en el mantenimiento de la seguridad y el orden y la paz social.

5. Para salvaguardar y garantizar el derecho a formar organizaciones políticas y las instituciones de la sociedad civil, voluntaria e independiente, incluyendo la formación de partidos políticos y organizaciones populares, sindicatos, asociaciones, federaciones y asociaciones pacífica y civil libre.

6. Este es un estado de estado civil libre de las instituciones y las libertades y la ley, se adhieren a la base de pluralismo intelectual y político y el principio de la desconcentración del poder, una zona de campo abierto a la participación política real en la mayor participación de todos los colores nacionales del arco iris. Facciones y política, regional y étnica y sexual en la aplicación de las decisiones políticas y, control y beneficio de la fruta y sus productos.

* La relación entre democracia política y los valores de la justicia social:

1. Adelanto de la economía nacional y construir sobre los conocimientos, la programación y la planificación del uso de la población de los beneficios y los resultados de la riqueza nacional, y crear y evaluar los agentes empresas económicas para poner fin a la pobreza y la necesidad y la necesidad y la pobreza, el desempleo y la amplificación, y la transición hacia el bienestar de la comunidad y la salud, medio ambiente limpio, la abundancia y la prosperidad.

2. Construir una verdadera asociación económica entre el sector público y un producto fuerte y el sector privado es libre, e iniciar y apoyar a la sociedad civil y una posición activa frente a la corrupción y el agotamiento de la riqueza.

3. La construcción de un estado de revisión de una manera científica, los fundamentos de mantener el ritmo de los tiempos y los avances en la tecnología y el uso generalizado de los conocimientos y la ciencia en la organización de la vida social de preservar los valores nobles de la familia, y para corregir la relación entre los sexos, y para revisar el contenido de la educación, la cultura y la información requerida por el desarrollo y el progreso de la sociedad y la prosperidad del espíritu de la creatividad, y la confirmación de leyes justas estado civil para garantizar los derechos sociales de los muchos que nos perdimos durante el período de oscuridad de la dictadura y la tiranía, y la creación de instituciones y fondos públicos y privados de bienestar social y la solidaridad de integración y social, y asegurar para garantizar la libertad y la ley de derechos de la mujer y la igualdad de la Constitución, de oportunidades en todos los ámbitos de los derechos jurídicos, políticos, económicos y culturales.

4. El estado que buscamos es un estado civil que respete las creencias religiosas y los ideales que, lejos del fanatismo y el extremismo, la violencia y el fraude que los tiempos Tqahmh intereses políticos, sociales y económicos. Un estado que nos gusta que renuncie a la violencia y el terrorismo y la intolerancia y el aislamiento cultural. Es un país que respete los derechos humanos y los principios y normas de la ciudadanía y los derechos de las minorías y grupos vulnerables. El hombre en un estado de las instituciones y la ley, una criatura es libre tiene todas las características de la ciudadanía independientemente de su color, sexo, idioma o creencias, raza o condición social.

* Estado de la democracia en su relación con el mundo:

1. El marco de nuestro tejido democrático de los próximos regionales relaciones internacional equilibrado y racional, el respeto de la zona y felicita a los lazos de amistad y el respeto de la independencia y la soberanía de los Estados y tiene por objeto lograr la integración regional y la cooperación internacional y contribuir con el resto del sistema internacional para lograr la paz y la seguridad internacionales.

2. Que esta deseada adhiere Estado a los valores de la justicia internacional la ciudadanía y el respeto de los derechos humanos, y por lo tanto rechazar los sistemas del fascismo y la dictadura, y participar en el sistema internacional de tendencias anti-racista de todo tipo y discriminatorias étnico, y el terrorismo internacional, por el contrario, las cuestiones de defensor de la paz, la democracia y la libertad de todo tipo de opresión y tiranía.
Se trata de un estado democrático, respetuoso de todas las cartas y pactos internacionales, y las convenciones internacionales y regionales celebrados con los pueblos y naciones con el propósito de la paz y la seguridad internacionales y lograr la cooperación y la coexistencia pacífica entre los pueblos y naciones. Se ocupan de la integridad y la sinceridad de los intereses y derechos de los nacionales y residentes empresas extranjeras en su territorio. Y como un estado de las instituciones, las libertades y el derecho, tienen leyes que regulan la residencia de la inmigración legal y la ciudadanía, y respetar los principios y los derechos de asilo humanitario en general, también se rechaza al mismo tiempo para intervenir en los asuntos de las naciones y los pueblos del respeto a la soberanía y el reconocimiento de la libertad de opciones





Japón Radiación susto: La Buena Nueva y lo malo de Jeremy Bernstein | NYRBlog | The New York Review of Books # postscript

29 03 2011

Japón Radiación susto: La Buena Nueva y lo malo de Jeremy Bernstein | NYRBlog | The New York Review of Books # postscript.

Interesante artículo científico, pero personalmente sigo pensando que “lo barato puede salir muy caro”, sin embargo no por ello tenemos que cerrarnos a las explicaciones al respecto y ésta es una que creo que vale la pena conoser…

Traducción al español:

Susto de Japón Radiación: La Buena Nueva y el malo

Jeremy Bernstein

Una agrupación de almacenamiento para el combustible nuclear gastado. El color azul se debe a radation Cerenkov, se producen cuando los electrones de la desintegración radiactiva se están moviendo más rápido que la velocidad de la luz en el agua.

En la cobertura noticiosa del desastre desarrollando en Japón Fukushima Daiichi la planta nuclear, dos temas han sido particularmente importantes. Uno de ellos es el problema fundamental de la radiación potencialmente letal de ser liberado de los reactores afectados a un área grande de Japón y más allá. Incluso ahora, los nuevos informes de la radiación continúan apareciendo. (Mientras escribo este de Colorado que acaba de anunciar que una pequeña cantidad de detritos radiactivos procedentes de Japón ha llegado aquí.) El segundo-con consecuencias para las instalaciones nucleares en todo el mundo-es el diseño vulnerables de los seis reactores de la planta y sus agrupaciones de almacenamiento para los residuos nucleares, todos los cuales estaban en riesgo de perder su agua de refrigeración y podría haber incendiado en los días posteriores al terremoto. A menudo falta en esta discusión, sin embargo, es un análisis del tipo particular de radiación que se ha detectado y lo que puede revelar acerca del accidente.

Una de las claves, y afortunado, el desarrollo durante los últimos días ha sido el descubrimiento de que la radiactividad que ha viajado hasta Tokio, y Colorado, para el caso-se compone principalmente de un isótopo del yodo-131. Esto puede parecer un poco extraño de buenas noticias, pero lo explicaré. En primer lugar tenemos que saber cómo yodo-131 se produce. En un reactor es el uranio-235-por lo general de 3 o 4 por ciento del peso total del uranio, contenidas en “barras de combustible” que se insertan en el reactor que produce la reacción de fisión nuclear. Así es como funciona: si se piensa en el núcleo de uranio-235 como una gota de líquido, a continuación, cuando la caída es golpeado por un neutrón se empieza a agitar y si la agitación es lo suficientemente fuerte que llega a la energía de la derecha y se divide en gotitas- lo que se conoce como los fragmentos de fisión. Además, se producen más neutrones de fisión y los motivos para seguir y por lo tanto la central nuclear de “reacción en cadena.” Las masas de los fragmentos de fisión, que consisten en núcleos inestables en el centro de la tabla periódica, además de los neutrones emitidos, algo menos de tres en promedio-menos de la masa del uranio 235 y el neutrón inicial. La diferencia de masa produce una energía que viene dada por la fórmula de Einstein E = mc2. Esta es la energía de la fisión.

Un diagrama esquemático de una reacción en cadena de fisión

La reacción que queremos abordar es la que produce a lo largo de yodo-131 con un isótopo itrio del elemento tierra rara. Este isótopo del yodo es inestable y tiene una vida media de aproximadamente 8 días. Si uno ingiere yodo-131 en cantidad modesta que los electrones pueden causar cáncer de tiroides por la mutación celular. (Es interesante que una dosis mayor puede matar las células cancerosas.) ¿Por qué en la tierra es una buena noticia que este isótopo se encuentra cerca de los reactores de Fukushima Daiichi? Aquí tenemos que entrar en la cuestión de las piscinas de almacenamiento de residuos nucleares.

Cuando estos reactores de trabajo que producen grandes cantidades de residuos nucleares en forma de combustible gastado. Las barras de combustible gastado de uranio contienen uranio empobrecido que por medio de la reacción de fisión se ha agotado de su contenido de uranio-235 y los fragmentos de fisión altamente radiactivos de los cuales hay una variedad muy importante. Cuando la industria nuclear comenzó en los Estados Unidos a finales de 1950 se decidió para almacenar estos residuos temporalmente en la celebración de las piscinas, un modelo también es utilizado por los japoneses. Los residuos sería muy por debajo de la superficie del agua, que actuaría para enfriar las barras de combustible gastado para que no se quema. También actúan como un escudo para la radiactividad de las barras almacenadas. A pesar de que la fisión ya no tienen lugar en estas barras, la radioactividad genera calor. Me dieron una vez que el pozo de plutonio de un arma nuclear para sostener y hacía calor. Mientras estos elementos mantienen su radiactividad, que puede ser por muchas décadas, el calor se genera.

Hasta la fecha, la EE.UU. ha producido un estimado de 70.000 toneladas métricas de desechos nucleares, y se suponía mucho más que almacenamiento permanente para que se establecería. Pero con la continua resistencia a la creación de un mecanismo a largo plazo en Yucca Mountain en Nevada, o en cualquier otro lugar, no ha habido progreso y en el momento que son alrededor de 100 agrupaciones de almacenamiento repartidos por todo el país, junto a los reactores que producen los residuos que contienen. Después de muchas décadas, tanto así que los residuos se almacenan en estas piscinas que muchos son considerados como “denso embalado”, tras haber alcanzado un punto en el que la densidad de los residuos es comparable a la del combustible en el núcleo del reactor.

Un reactor de potencia típico de este tipo contiene unas ochenta toneladas métricas de uranio en su núcleo. Desde las barras de combustible se extraen todos los años, una agrupación de almacenamiento en los Estados Unidos puede contener hasta 400 toneladas de combustible gastado que se derivan de estos intercambios de combustible. Las piscinas de Fukushima Daiichi son cerca de cuarenta por cuarenta pies con una profundidad de cuarenta y cinco pies. En principio, el combustible almacenado se eleva a no más de quince metros por encima del fondo. Estas piscinas son menos densas que las estadounidenses, que no contiene algunos ochenta toneladas de combustible gastado. Pero son justo encima de los reactores.

Aquí está el problema que se ha convertido en tan urgente en el desastre japonés. Si hay una pérdida de agua en las piscinas, la vaina del elemento combustible elementos-el exterior de las barras de combustible-puede derretir, dando lugar a la liberación de los fragmentos radiactivos. En los reactores japoneses las piscinas se encuentran dentro de la estructura de contención del reactor en sí (la cáscara de acero) y no tiene estructuras separadas de contención. Esto significa que si la estructura de contención del reactor se rompe-como lo fue en varios de los reactores de los elementos radiactivos Fukushima Daiichi plantas de cualquier barras de combustible derretido en las piscinas cuando sufren una pérdida de agua puede escapar y se dispersan en el medio ambiente circundante.

Los elementos radiactivos diferentes representan diferentes niveles de riesgo. Además de yodo-131, quiero centrarme en otro isótopo peligroso, cesio-137. Al igual que los isótopos de yodo, cesio-137 es inestable y se descompone en electrones, pero con un mucho-mayor vida media de unos treinta años. Es una cosa desagradable que causa cáncer. Grandes cantidades de cesio-137 fueron liberados en el accidente de Chernobyl desde el núcleo del reactor y por su lenta decadencia, una “zona de exclusión” de unos 1.100 kilómetros cuadrados alrededor del lugar, en teoría, inhabitable por tal vez dos siglos. Si este isótopo había sido puesto en libertad en grandes cantidades en el accidente de Japón habría sido un desastre total.

(Adición a nuestras preocupaciones, uno de los reactores japoneses, reactor 3, utiliza un tipo de combustible llamado MOX . Este es el combustible de uranio con una pequeña cantidad de plutonio mezclado in La fisión del plutonio produce otros isótopos radiactivos, y el plutonio se- incluso en pequeñas cantidades-es extremadamente peligroso para ingerir. Informes sobre el estado de este reactor debe ser vigilado de cerca.)

¿Cómo se explica, entonces, para la aparición de yodo-131, pero no grandes cantidades de cesio-137? Los residuos en estas piscinas se almacena por largos períodos de tiempo. Esto significa que los isótopos de corta vida, como el yodo 131 decaimiento de distancia, pero el cesio-137 se mantiene. En efecto, hay aproximadamente la misma cantidad de cesio-137 almacenado en las piscinas que hay en el núcleo del reactor. Ahora puedes ver por qué esta noticia sobre el yodo era bueno. Esto significa que las emisiones radiactivas de los reactores venía de los propios reactores y no de las piscinas. (Una pequeña cantidad de cesio fue lanzado desde el núcleo del reactor, pero no se ha encontrado en cualquier cantidad muy lejos de la planta y es insignificante en comparación con la cantidad que podría ser emitido por las piscinas.) Es evidente que poner agua en estos grupos a que se enfríen después del accidente se tocan y se van. En caso de que no había que hubiera sido una calamidad. Si esta situación persiste, podemos estar ante un accidente de menos desde el punto de vista de la gravedad como la de Chernóbil y más como Three Mile Island. Estos dos accidentes se produjeron por fallas humanas y no un acto de Dios como un terremoto.

¿Cuáles son las lecciones? Habrá muchos, pero el más obvio para mí es que tenemos que encontrar una mejor forma de almacenar estos residuos que en las piscinas. Tan malo como la situación japonesa ha sido, tenemos la suerte de que las piscinas en sí no parecen tener la radiación emitida sustancial. Pero el desastre y pone de relieve el creciente problema urgente del almacenamiento de residuos nucleares en todo el mundo. Algunas propuestas, como la montaña Yucca, balones de fútbol se han convertido en político, y parece poco probable llegar a ninguna parte. Otros, incluyendo el uso de “cascos secos” de almacenamiento de refrigeración del combustible gastado ya en cajas de acero que se bombea con gas inerte y luego enfundado en su propio hormigón y contenedores de acero son factibles y por lo menos proporcionar una respuesta a corto plazo mejor. Pero son caros y la industria nuclear se les resiste. almacenamiento de residuos nucleares es claramente un problema internacional y debe tener una solución internacional.

Yo no estoy en contra de la energía nuclear. Todo lo contrario. Pero yo no quiero ver ninguna construcción hasta que la cuestión de los residuos han sido resueltos.


Postscript, 29 de marzo:

Esta mañana se anunció que pequeñas cantidades de plutonio se habían encontrado en las muestras de suelo tomadas a unos 500 metros de los reactores de Fukushima. Me gustaría poner esto en contexto. Agradezco a mi colega Carey Sublette para observaciones muy útiles.

En los años entre 1952 y 1963 algunas toneladas de plutonio fueron inyectados en la atmósfera en el curso de los ensayos de armas nucleares de tierra arriba. Esto ha vuelto a la tierra como lluvia, por lo que habría sido sorprendente si había plutonio no se presentó en estas muestras de suelo japonés. Sin embargo lo que es importante es el contenido isotópico de las muestras. En un arma nuclear, el isótopo predominante es el plutonio-239, que tiene una vida media de unos 24.000 años, otros isótopos también están presentes en pequeñas cantidades, ya que también son producidas por los reactores que produjo el plutonio-239. Sin embargo, en las muestras de suelo japonés más de un isótopo diferente, el plutonio-238, estuvo presente lo que cabría esperar de tales consecuencias.

Al igual que todos los isótopos de plutonio, el plutonio-238 es inestable y tiene una vida media de unos 86 años. Es una fuente de energía útil y se puede encontrar en las sondas espaciales. Curiosamente es el isótopo de plutonio primera en haber sido descubierta en 1941. Su mayor presencia en las muestras de suelo significa que se trata de los reactores y se produjo probablemente en la quema de combustible nuclear. Es una herramienta útil para el diagnóstico de la situación probable de estos elementos de combustible gastado. Se indica que debe haber habido alguna rotura en la contención. No hay más peligro de este plutonio que del resto del plutonio en el suelo, sino como un diagnóstico que debe ser vigilado cuidadosamente.

25 de marzo 2011 14:30





Presidente sirio cambia a su gabinete | NewsBreakingOnline

29 03 2011

Bashar al-Assad is expected to lift emergency laws and announce a crackdown on corruption in a speech Syrian president Bashar al-Assad has sacked his cabinet and suggested significant reforms in his first public intervention in a 10-day-old nationwide uprising. The authoritarian leader, whose silence so far has provoked anger among his people, is expected to deliver the most important speech of his career on Wednesday as he tries to win the trust of a rebellious Syrian people insisting on widespread reform and democratic freedoms. Assad is likely to lift emergency laws, which outlaw public gatherings, and introduce a corruption crackdown in a bid to stay ahead of the revolutionary current sweeping the Middle East. Protests of the scale seen over the past week are unprecedented in Syria, where one of the region\’s most formidable police states has crushed dissent, but largely delivered stability for more than four decades. Large pro-government demonstrations were held in the capital Damascus on Tuesday, a week after running street battles between demonstrators and security forces who opened fire on them in the southern city of Deraa and the northern port of Latakia. They came as Assa

vía sacos presidente sirio gabinete | NewsBreakingOnline.





New Press Release: The Youth Coalition in Tripoli

29 03 2011

27 de marzo 2011: La Coalición de Jóvenes de la Revolución 17 de febrero en Trípoli han dado a conocer a nosotros una declaración en apoyo del Consejo Nacional de Transición y exhortó a todos los hijos de Trípoli, los académicos, dignatarios y guardias nacionales para estar listo para llenar las filas para el inicio del nuevo comienzo de Libia.

vía New Press Release: The Youth Coalition in Tripoli.

Comunicado:

La
Juventud
Coalición
de
el
De febrero
17
Revolución
en
Trípoli
Iniciación
Declaración de
“Si
que
se
victorioso,
Alá
se
hacer
que
victorioso
y
fortalecer la
su
postura. “
La
Juventud
Coalición
de
el
De febrero
17a
Revolución
en
Trípoli
fue
hecho
a
organizar
y
constantemente
actualización
el
mundo
sobre
el
en curso
el trabajo y el progreso
hecho
por
el
la sociedad
en
Trípoli,
que
es
hecho
hasta
de
los jóvenes,
los hombres
y
las mujeres
a
apoyo
el
en curso
nacional
revolución
de
el
17a
de
De febrero,
y
otros
actividades
desde
el
inicio
de
esta
primera
chispa
de
esta
revolución,
incluso
con
el
extrema
de seguridad
medidas
que
ha
sido
forzada
por
el
tiránico
régimen
de
Gadafi
en
Trípoli.
La
Juventud
Coalición
de
el
De febrero
17a
Revolución
en
Trípoli,
con
todos los
gracias
el respeto
a
nuestra
inocentes
mártires
en
Trípoli
y
otros
ciudades
en
el
gran
la tierra
de
Libia,
que
puede
confirmar
el
siguientes:
• Nosotros
plenamente
apreciar
lo
nuestra
hermanos
en
el
libre
ciudades
de
Libia
han
hecho
por
establecimiento
hasta
el
Nacional
Transición
Consejo
y
que
dar
ellos
nuestra
mano
en
apoyo.
Nosotros
rezar
a
Alá
a
dar
ellos
éxito
y
apoyo
y
que
confirmar
que
Consejo
es
el
única
legítima
representante
de
el
Libia
personas.
• Nosotros
llamada
en
todos los
el
otros
Libia
ciudades
a
unirse
en
nuestra
apoyo
de
el
Consejo
como
el
única
legítima
representante
de
el
Libia
personas.
• Nosotros
pedir
nuestra
libre
hermanos
a
llevar
etc
apoyo
y
suministros
a
su
hermanos
en
el
oprimidos
ciudades.
• Nosotros
pedir
todos los
el
hijos
de
Trípoli,
el
académicos,
dignatarios
y
nacional
guardias
a
se
listo
a
llenar
hasta
el
filas
de
el
inicio
de
Libia
nuevo
comienzo.
• Nosotros
pedir
nuestra
hermanos
que
se
en
el
de seguridad
fuerzas,
la policía,
y
generales
de seguridad
a
cooperar
con
nosotros.
Y
también
a
se
listo
a
vienen
a cabo
en
junto
el
manifestantes,
a
ayuda
en
la protección de
el
calles
de
Trípoli
y
a
ayuda
en
parar
el
destrucción
y
el caos
y
a
proteger
el
revolucionarios.
Sin duda
hay
se
se
una
revolución
hasta
que
es
victorioso!
De mayo
Alá
subvención
nosotros
éxito.
La
Juventud
Coalición
de
el
De febrero
17a
Revolución
en
Trípoli
De marzo
27,
2011





YouTube – Iniciativa Estupidez

29 03 2011

YouTube – Iniciativa Estupidez

vía YouTube – Iniciativa Estupidez.





Análisis del Acuerdo para la Cobertura Informativa de la Violencia en México, con Carmen Aristegui (via Jenaro Villamil)

29 03 2011

Siempre es necesario e importante escuchar todas las voces en los temas torales que afectan al País….

Video:http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=fFXBcUBC520

El pasado 24 de marzo se presentaron en el programa de Carmen Aristegui los periodistas Jenaro Villamil y Gerardo Albarrán para realizar un análisis en torno al reciente Acuerdo para la Cobertura Informativa de la Violencia en México, promovido principalmente por las televisoras Televisa y TV Azteca. Compartimos a continuación con ustedes los vídeos de esta emisión de Noticias MVS (vía Política y Políticos de México) [youtube=http://www.youtube.c … Read More

via Jenaro Villamil





El Acuerdo de Iniciativa México y la Realidad de los Cárteles | Homozapping

29 03 2011

El Acuerdo de Iniciativa México y la Realidad de los Cárteles | Homozapping.





Obama Presidente de actualización sobre el esfuerzo internacional en Libia

29 03 2011

Obama Presidente de actualización sobre el esfuerzo internacional en Libia

vía Obama Presidente de actualización sobre el esfuerzo internacional en Libia.

28 de marzo 2011

Obama Presidente de actualización sobre el esfuerzo internacional en Libia

 

 

LA CASA BLANCA
Oficina del Secretario de Prensa
28 de marzo 2011

PALABRAS DEL PRESIDENTE
EN DIRECCIÓN A LA NACIÓN EN LIBIA

Universidad Nacional de Defensa
Washington, DC

7:31 PM EDT

EL PRESIDENTE: Esta noche, me gustaría actualizar al pueblo estadounidense en el esfuerzo internacional que hemos llevado en Libia – lo que hemos hecho, lo que planeamos hacer, y por qué esto es importante para nosotros.

Quiero empezar por rendir homenaje a nuestros hombres y mujeres en uniforme que, una vez más, han actuado con valentía, profesionalismo y patriotismo. Ellos se han movido a una velocidad increíble y la fuerza. Por ellos y nuestros diplomáticos dedicados, una coalición se ha forjado y un sinnúmero de vidas se han salvado.

Mientras tanto, en estos momentos, nuestras tropas están apoyando a nuestro aliado de Japón, dejando a Irak a su pueblo, parando el impulso de los talibanes en Afganistán, e ir tras al Qaeda en todo el mundo. Como Comandante en Jefe, estoy agradecido a nuestros soldados, marinos, aviadores, infantes de marina, guardacostas, así como a sus familias. Y sé que comparten todos los estadounidenses en ese sentimiento.

Durante generaciones, los Estados Unidos de América ha desempeñado un papel único como un ancla de la seguridad mundial y como un defensor de la libertad humana. Consciente de los riesgos y costes de la acción militar, que son naturalmente reacios a utilizar la fuerza para resolver los muchos desafíos del mundo. Pero cuando nuestros intereses y los valores están en juego, tenemos la responsabilidad de actuar. Eso es lo que ocurrió en Libia en el transcurso de estas últimas seis semanas.

Libia se encuentra directamente entre Túnez y Egipto – dos naciones que inspiró al mundo cuando su pueblo se levantó para tomar el control de su propio destino. Durante más de cuatro décadas, el pueblo libio ha sido gobernado por un tirano – Muammar Gadafi. Él ha negado su libertad de las personas, explotar sus riquezas, los opositores asesinados en el país y el extranjero, y aterrorizó a personas inocentes en todo el mundo – incluidos los estadounidenses que fueron asesinados por agentes libios.

El mes pasado, Gadafi agarre de miedo apareció para dar paso a la promesa de la libertad. En las ciudades y pueblos de todo el país, los libios salieron a las calles para reclamar sus derechos humanos básicos. Como dijo uno de Libia, “Por primera vez, por fin tenemos la esperanza de que nuestra pesadilla de 40 años se acabará pronto.”

Frente a esta oposición, Gadafi comenzó a atacar a su pueblo. Como Presidente, mi preocupación inmediata era la seguridad de nuestros ciudadanos, por lo que nuestra embajada y evacuó a todos los estadounidenses que solicitaron nuestra ayuda. A continuación, tomamos una serie de rápidas medidas en cuestión de días para responder a la agresión de Gadafi. Nos congelamos más de $ 33 mil millones de activos régimen de Gadafi es. La unión con otras naciones en las Naciones Unidas del Consejo de Seguridad, hemos ampliado nuestras sanciones, impuso un embargo de armas, y permitió a Gadafi y los que le rodean a rendir cuentas por sus crímenes. Me dejó en claro que Gadafi había perdido la confianza de su pueblo y la legitimidad para dirigir, y me dijo que tenía que retirarse del poder.

Frente a la condena del mundo, Gadafi decidió intensificar sus ataques, el lanzamiento de una campaña militar contra el pueblo libio. Las personas inocentes fueron blanco de la muerte. Los hospitales y las ambulancias fueron atacadas. Los periodistas fueron detenidos, asaltado sexualmente y asesinado. Los suministros de alimentos y el combustible se ahogó. El agua para cientos de miles de personas en Misurata fue apagado. Ciudades y pueblos fueron pelados, las mezquitas fueron destruidas, y edificios de apartamentos reducidos a escombros. aviones militares y helicópteros de combate se desató sobre las personas que no tenían medios para defenderse contra ataques desde el aire.

Frente a esta represión brutal y una crisis humanitaria que se avecina, me ordenó buques de guerra en el Mediterráneo. aliados europeos declararon su voluntad de comprometer recursos para detener la matanza. La oposición de Libia y la Liga Árabe hizo un llamamiento al mundo para salvar vidas en Libia. Y bajo mi dirección, Estados Unidos lideró un esfuerzo con nuestros aliados en el Consejo de Seguridad para aprobar una histórica resolución que autorizó una zona de exclusión aérea para detener los ataques del régimen desde el aire, y además autorizó a todas las medidas necesarias para proteger la Jamahiriya personas.

Hace diez días, después de haber intentado poner fin a la violencia sin recurrir a la fuerza, la comunidad internacional ofreció Gadafi una última oportunidad para detener su campaña de asesinatos, o enfrentar las consecuencias. En lugar de retirarse, sus fuerzas continuaron su avance, teniendo abajo en la ciudad de Bengasi, el hogar de casi 700.000 hombres, mujeres y niños que buscaron su libertad del miedo.

En este punto, los Estados Unidos y el mundo se enfrentó a una elección. Gadafi declaró que se muestran “sin piedad” a su propio pueblo. Les comparación con las ratas, y amenazó con ir de puerta en puerta para infligir un castigo. En el pasado, hemos visto pasar los civiles en las calles, y matar a más de mil personas en un solo día. Ahora hemos visto fuerzas del régimen en las afueras de la ciudad. Sabíamos que si queríamos – si hemos esperado un día más, Bengasi, una ciudad casi del tamaño de Charlotte, podría sufrir una masacre que habría repercutido en toda la región y se tiñen la conciencia del mundo.

No era de nuestro interés nacional a dejar que eso suceda. Me negué a permitir que eso suceda. Y lo hace nueve días, previa consulta a los dirigentes de ambos partidos del Congreso, que autoriza la acción militar para detener la matanza y hacer cumplir la Resolución 1973.

Nos golpeó fuerzas del régimen acerca de Bengasi para salvar la ciudad y la gente dentro de ella. Llegamos a las tropas de Gadafi en la vecina Ajdabiya, permitiendo a la oposición para expulsarlos. Llegamos a Gadafi defensas de aire, lo que allanó el camino para una zona de exclusión aérea. Nos enfocamos en los tanques y los recursos militares que se habían estrangulando pueblos y ciudades, y cortar la mayor parte de su fuente de suministro. Y esta noche, puedo informar que hemos dejado de avanzar mortal Gadafi.

En este esfuerzo, Estados Unidos no ha actuado solo. En su lugar, se han unido por una coalición fuerte y creciente. Esto incluye nuestros aliados más cercanos – las naciones como el Reino Unido, Francia, Canadá, Dinamarca, Noruega, Italia, España, Grecia y Turquía – todos los cuales han luchado a nuestro lado durante décadas. E incluye los socios árabes como Qatar y los Emiratos Árabes Unidos, que han optado por cumplir con sus responsabilidades para defender al pueblo libio.

Para resumir, entonces: En sólo un mes, los Estados Unidos ha trabajado con nuestros socios internacionales para movilizar a una amplia coalición, asegurar un mandato internacional para proteger a los civiles, detener a un ejército que avanza, evitar una masacre, y establecer una zona de exclusión aérea con nuestros aliados y socios. Para dar cierta perspectiva sobre la rapidez con que esta respuesta militar y diplomática se reunieron, cuando las personas estaban siendo maltratados en Bosnia en la década de 1990, tomó la comunidad internacional más de un año para intervenir con la fuerza aérea para proteger a los civiles. Nos tomó 31 días.

Por otra parte, hemos logrado estos objetivos en consonancia con la promesa que hice al pueblo estadounidense al comienzo de nuestras operaciones militares. Me dijo que el papel de Estados Unidos sería limitado, que no pondría las tropas de tierra en Libia, que se centraría nuestras capacidades únicas en el extremo delantero de la operación y que íbamos a transferir la responsabilidad a nuestros aliados y socios. Esta noche, estamos cumpliendo con esa promesa.

Nuestra alianza más efectiva, la OTAN, ha tomado el mando de la aplicación del embargo de armas y la zona de exclusión aérea. Anoche, la OTAN decidió asumir la responsabilidad adicional de proteger a los civiles libios. Esta transferencia de los Estados Unidos a la OTAN tendrá lugar el miércoles. En el futuro, la iniciativa en la aplicación de la zona de exclusión aérea y protección de los civiles sobre el terreno pasará a nuestros aliados y socios, y estoy plenamente convencido de que nuestra coalición se mantenga la presión sobre las fuerzas restantes de Gadafi.

En ese esfuerzo, los Estados Unidos desempeñará un papel de apoyo – incluyendo la inteligencia, apoyo logístico, de búsqueda y salvamento, y las capacidades de comunicaciones régimen de atasco. Debido a esta transición hacia una más amplia coalición de la OTAN basados ​​en el riesgo y el costo de esta operación – a nuestras fuerzas armadas y para los contribuyentes estadounidenses – se reducirá de manera significativa.

Así que para aquellos que dudaban de nuestra capacidad para llevar a cabo esta operación, quiero ser claro: Estados Unidos de América ha hecho lo que dijimos que haríamos.

Eso no quiere decir que nuestro trabajo se ha completado. Además de nuestras responsabilidades de la OTAN, vamos a trabajar con la comunidad internacional a prestar asistencia al pueblo de Libia, que necesitan alimento para el hambre y la atención médica a los heridos. Vamos a salvaguardar los más de $ 33 mil millones que se congeló en el régimen de Gadafi, para que esté disponible para reconstruir Libia. Después de todo, el dinero no pertenece a Gadafi oa nosotros – que pertenece al pueblo libio. Y nos aseguraremos de que lo reciben.

Mañana, la secretaria Clinton irá a Londres, donde se reunirá con la oposición de Libia y consultar con más de 30 naciones. Estos debates se centrarán en el tipo de esfuerzo político es necesario para presionar a Gadafi, mientras que también apoya una transición hacia el futuro que el pueblo libio se merece – porque si bien nuestra misión militar es muy centrados en salvar vidas, seguimos persiguiendo el objetivo más amplio de una Libia que no pertenece a un dictador, sino a su gente.

Ahora, a pesar del éxito de nuestros esfuerzos durante la semana pasada, sé que algunos estadounidenses siguen teniendo dudas sobre nuestros esfuerzos en Libia. Gadafi no ha renunciado del poder, y hasta lo hace, Libia seguirá siendo peligroso. Además, incluso después de Gadafi no poder salir, de 40 años de la tiranía ha dejado Libia fracturado y sin fuertes instituciones civiles. La transición a un gobierno legítimo, que responda al pueblo libio será una tarea difícil. Y mientras que Estados Unidos va a hacer nuestra parte para ayudar, será una tarea para la comunidad internacional y – más importante – una tarea para el pueblo libio sí mismos.

De hecho, gran parte del debate en Washington ha presentado una falsa opción cuando se trata de Libia. Por un lado, algunos se preguntan por qué Estados Unidos debe intervenir en absoluto – aunque de manera limitada – en esta tierra lejana. Sostienen que hay muchos lugares en el mundo donde los civiles inocentes frente a la violencia brutal a manos de su gobierno, y América no se debe esperar a la policía del mundo, sobre todo cuando tenemos tantos problemas urgentes aquí en el país.

Es cierto que Estados Unidos no puede utilizar nuestras fuerzas armadas donde se produce la represión. Y teniendo en cuenta los costos y riesgos de la intervención, siempre debemos medir nuestros intereses frente a la necesidad de actuar. Pero eso no puede ser un argumento para no actuar en nombre de lo que es correcto. En este país – Libia – en este momento en particular, nos enfrentamos a la perspectiva de una violencia terrible. Tuvimos una capacidad única para detener la violencia: un mandato internacional para la acción, una amplia coalición dispuesta a unirse a nosotros, con el apoyo de los países árabes, y un motivo para la ayuda del pueblo libio sí mismos. También tuvimos la posibilidad de detener las fuerzas de Gadafi en su camino sin poner las tropas estadounidenses sobre el terreno.

Para dejar de lado la responsabilidad de Estados Unidos como un líder y – más profundamente – nuestras responsabilidades para con nuestros semejantes humanos en esas circunstancias habría sido una traición a lo que somos. Algunos países pueden ser capaces de hacer la vista gorda ante las atrocidades cometidas en otros países. Los Estados Unidos de América es diferente. Y como Presidente, me negué a esperar a que las imágenes de las tumbas masacre y la masa antes de actuar.

Por otra parte, Estados Unidos tiene un interés estratégico importante en la prevención de Gadafi de rebasamiento aquellos que se oponen a él. Una masacre que han impulsado a miles de refugiados más allá de las fronteras de Libia, poniendo una enorme presión sobre el pacífico – transiciones en Egipto y Túnez – todavía frágil. Los impulsos democráticos que amanece en toda la región se vería eclipsado por la más oscura forma de dictadura, como líderes de represión llegó a la conclusión de que la violencia es la mejor estrategia para aferrarse al poder. El recurso de las Naciones Unidas del Consejo de Seguridad que han demostrado ser poco más que palabras vacías, agobiante que la credibilidad futura institución para mantener la paz y la seguridad mundiales. Así que mientras yo nunca minimizar los costos involucrados en la acción militar, estoy convencido de que la falta de acción en Libia se han llevado a un precio mucho mayor para Estados Unidos.

Ahora, al igual que hay quienes han argumentado en contra de la intervención en Libia, hay otros que han sugerido que ampliemos nuestra misión militar más allá de la tarea de proteger al pueblo libio, y hacer todo lo posible para reducir Gadafi y el comienzo de una nueva gobierno.

Por supuesto, no hay duda de que Libia – y el mundo – sería mejor con Gadafi en el poder. Yo, junto con muchos otros líderes mundiales, han adoptado ese objetivo, y que persiguen activamente a través de medios no militares. Pero la ampliación de nuestra misión militar para incluir el cambio de régimen sería un error.

La tarea que me asignó nuestras fuerzas – para proteger al pueblo libio de peligro inmediato, y para establecer una zona de exclusión aérea – conlleva un mandato de la ONU y el apoyo internacional. Es también lo que la oposición libia nos pidió que hiciéramos. Si tratamos de derrocar a Gadafi por la fuerza, nuestra coalición se astilla. Que probablemente tendría que poner tropas de EE.UU. en el terreno para llevar a cabo esa misión, o el riesgo de matar a muchos civiles desde el aire. Los peligros que enfrentan nuestros hombres y mujeres en uniforme sería mucho mayor. Así que los costos y nuestra cuota de responsabilidad en lo que viene después.

Para ser francos, nos fuimos por ese camino en Irak. Gracias a los extraordinarios sacrificios de nuestras tropas y la determinación de nuestros diplomáticos, que tienen esperanzas en el futuro de Irak. Pero el cambio de régimen no tardó ocho años, miles de vidas estadounidenses e iraquíes, y casi un billón de dólares. Eso no es algo que puede darse el lujo de repetir en Libia.

Como la mayor parte de nuestro esfuerzo militar trinquetes abajo, lo que puede hacer – y lo hará – es apoyar las aspiraciones del pueblo libio. Hemos intervenido para detener una masacre, y trabajaremos con nuestros aliados y socios para mantener la seguridad de los civiles. Vamos a negar los brazos régimen, cortar su suministro de dinero en efectivo, ayudar a la oposición, y trabajar con otras naciones para acelerar el día en que Gadafi deja el poder. No puede suceder durante la noche, como muy debilitada Gadafi intenta desesperadamente mantenerse en el poder. Pero debe quedar claro a los alrededor de Gadafi, y para todos los libios, que la historia no está del lado de Gadafi. Con el tiempo y el espacio que nos han brindado para el pueblo libio, que será capaz de determinar su propio destino, y así es como debe ser.

Permítanme concluir abordando lo que esta acción ha dicho sobre el uso del poder militar de Estados Unidos, y un mayor liderazgo de Estados Unidos en el mundo, bajo mi presidencia.

Como Comandante en Jefe, no tengo mayor responsabilidad que mantener este país seguro. Y ninguna decisión me pesa más que cuando a desplegar nuestros hombres y mujeres en uniforme. He dejado claro que nunca voy a dudar en utilizar nuestro ejército con rapidez, con decisión, y unilateralmente cuando sea necesario para defender a nuestro pueblo, nuestra patria, nuestros aliados y nuestros intereses fundamentales. Es por eso que vamos después de que Al Qaeda donde quiera que buscar un punto de apoyo. Es por eso que seguimos luchando en Afganistán, aunque como ya hemos terminado nuestra misión de combate en Irak y elimina más de 100.000 soldados de ese país.

Habrá ocasiones, sin embargo, cuando nuestra seguridad no está amenazada directamente, pero son nuestros intereses y nuestros valores. A veces, el curso de la historia plantea retos que amenazan a nuestra humanidad común y nuestra seguridad común – en respuesta a los desastres naturales, por ejemplo, o la prevención del genocidio y de mantenimiento de la paz, garantizar la seguridad regional, y mantener el flujo del comercio. Estos no pueden ser problemas exclusivos de Estados Unidos, pero que son importantes para nosotros. Son problemas que vale la pena resolver. Y en estas circunstancias, sabemos que los Estados Unidos, como nación más poderosa del mundo, a menudo se llama a ayudar.

En tales casos, no debemos tener miedo a actuar -, pero la carga de la acción no debe ser exclusivos de Estados Unidos. Como tenemos en Libia, nuestra tarea es, en cambio para movilizar a la comunidad internacional para la acción colectiva. Porque contrariamente a las afirmaciones de algunos, el liderazgo americano no es simplemente una cuestión de ir solo, y teniendo todos los mismos carga. Un verdadero liderazgo crea las condiciones y coaliciones para que otros puedan intensificar, así, trabajar con aliados y socios para que asuman su parte de la carga y pagar su parte de los costos, y al ver que los principios de la justicia y la dignidad humana confirmada por todos.

Ese es el tipo de liderazgo que hemos demostrado en Libia. Por supuesto, incluso cuando actuamos en el marco de una coalición, los riesgos de cualquier acción militar, elevado. Esos riesgos se hicieron realidad cuando uno de nuestros aviones no funcionó en Libia. Sin embargo, cuando uno de nuestros aviadores en paracaídas a la tierra, en un país cuyo líder tantas veces ha demonizado a los Estados Unidos – en una región que tiene una historia tan difícil con nuestro país – este de América no encuentra enemigos. En su lugar, se encontró con personas que lo abrazó. jóvenes libios que vino en su ayuda, dijo, “Somos sus amigos. Estamos muy agradecidos a los hombres que están protegiendo a los cielos. “

Esta voz es uno de los muchos en una región donde una nueva generación se niega a ser privados de sus derechos y oportunidades más.

Sí, este cambio va a hacer el mundo más complicado para un tiempo. Avance de forma irregular, y el cambio vendrá de forma diferente a diferentes países. Hay lugares, como Egipto, donde este cambio nos va a inspirar y levantar nuestras esperanzas. Y entonces no habrá lugares, como Irán, donde el cambio es ferozmente reprimido. Las fuerzas oscuras del conflicto civil y la guerra sectaria tendrá que ser evitado, y difíciles problemas políticos y económicos tendrán que ser abordados.

Los Estados Unidos no será capaz de dictar el ritmo y el alcance de este cambio. Sólo el pueblo de la región puede hacer eso. Pero podemos hacer una diferencia.

Creo que este movimiento de cambio no se puede dar vuelta atrás, y que debemos estar junto a aquellos que creen en los mismos principios básicos que nos han guiado a través de muchas tormentas: nuestra oposición a la violencia dirigida a su propio pueblo, nuestro apoyo a un conjunto de derechos universales, incluida la libertad de las personas a expresarse y elegir a sus líderes, nuestro apoyo a los gobiernos que son en definitiva, responda a las aspiraciones de la gente.

Nacido, como nosotros, de una revolución por los que deseaba ser libre, acogemos con beneplácito el hecho de que la historia está en marcha en el Oriente Medio y África del Norte, y que los jóvenes están liderando el camino. Porque dondequiera que la gente tiempo para ser libre, que se encuentra un amigo en los Estados Unidos. En última instancia, es que la fe – los ideales – que son la verdadera medida del liderazgo estadounidense.

Mis conciudadanos, yo sé que en un momento de agitación en el extranjero – cuando la noticia está llena de conflictos y el cambio – que puede ser tentador para alejarse del mundo. Y como he dicho antes, nuestra fuerza en el exterior se basa en nuestra fuerza aquí en casa. Que siempre debe ser nuestra Estrella del Norte – la capacidad de nuestra gente a alcanzar su potencial, a tomar decisiones sabias con nuestros recursos, para aumentar la prosperidad que sirve como una fuente de nuestro poder, y vivir los valores que nos son tan caros.

Pero recordemos también que por generaciones, hemos hecho el trabajo duro de la protección de nuestro propio pueblo, así como millones de personas alrededor del mundo. Lo hemos hecho porque sabemos que nuestro futuro es más segura, nuestro propio futuro es más brillante, si más de la humanidad puede vivir con la luz brillante de la libertad y la dignidad.

Esta noche, vamos a dar gracias por los estadounidenses que están sirviendo a través de estos tiempos difíciles, y la coalición que está llevando a nuestro esfuerzo hacia adelante. Y vamos a mirar al futuro con confianza y esperanza no sólo para nuestro propio país, sino para todos aquellos que anhelan la libertad en todo el mundo.

Gracias. Dios te bendiga y que Dios bendiga a los Estados Unidos de América. (Aplausos.) Gracias. 

END 7:58 PM EDT

(Distribuido por la Oficina de Programas de Información Internacional del Departamento de Estado de EE.UU. Sitio Web:. http://www.america.gov)

Read more: http://www.america.gov/st/texttrans-english/2011/March/20110328203407su0.8949047.html?CP.rss=true#ixzz1I0DB78c6





Protesta Mapas | Libia

29 03 2011

Protesta Mapas |

vía Protesta Mapas |.

Protesta mapas

View Mapping Violence Against Pro-Democracy Protests in Libya in a larger map

Mapeo de la Violencia contra las protestas pro-democracia en Libia
Este mapa ha sido creado mediante la compilación de los informes de las cuentas de confianza en Twitter. Sin embargo, estos informes son, en general, sin confirmar. Esta información debe ser considerada en el contexto de la existencia de ningún medios de comunicación independientes en Libia cuando empecé. Este mapa no se produce automáticamente. Cada publicación se considera antes de que sea asignada. Estas consideraciones han evolucionado con el tiempo como las condiciones sobre el terreno han cambiado. Si usted tiene alguna pregunta puede ponerse en contacto conmigo a través de Twitter @ Arasmus.

Ver Asignación de la violencia contra las protestas pro-democracia en Libia en un mapa más grande

El Pueblo de Libia gracias – a Arasmus

Las crisis de Libia mapa

The Guardian creó un mapa interactivo que hace un gran trabajo de aclarar dudas sobre las batallas. Gracias a Paddy Allen de The Guardian de este en el mapa de profundidad

Los combates en Zawiyah, Misrata, Jawad Bin y Lanuf Ras ya que el gobierno de Trípoli trata de recuperar los logros alcanzados por los rebeldes

Actualización: Lunes 07 de marzo 2011 17.30 GMT

Utilice el ZOOM en funciones y luego regresar al inicio localizado en la parte inferior derecha de la Hoja de








Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 2.095 seguidores